Beispiele für die Verwendung von "Started" im Englischen
Übersetzungen:
alle14417
начинать9607
начинаться1919
запускать519
приступать457
запускаться245
заводить115
стартовать28
развязывать23
формировать17
трогаться13
бросаться10
затевать10
выдвигаться7
сформировать5
завязать2
andere Übersetzungen1440
Having others finish a fight that you started only proves what a coward you are.
То, что ты заставляешь других заканчивать битву, которую ты развязал, лишь доказывает, что ты трус.
There are also the health, economic, industrial, agricultural, commercial, cultural, athletic, tourist and environmental sectors, all of which require us to build on what we started and move towards a free and progressive society and a new Palestinian brimming with hope for the future.
Кроме того, существуют и другие сектора: здравоохранения, экономики, промышленности, сельского хозяйства, торговли, культуры, спорта, туризма и охраны окружающей среды, — и все они требуют дальнейшего развития в интересах формирования свободного, прогрессивного общества и воспитания новой, оптимистичной и устремленной в будущее палестинской личности.
Do you know what would have happened to your arm if the elevator started moving again?
Ты знаешь, что может случиться с твоей рукой, если лифт тронется?
“President Obama started with a much weaker economy than I did,” Clinton said in his nominating speech at the 2012 Democratic Convention.
«Президент Обама начал работу на своем посту при гораздо более ослабленной экономике, чем я», — сказал Клинтон в своей речи при выдвижении кандидата на съезде демократов в 2012 году.
So I started to go around the world finding the best and brightest scientists I could at universities whose collective discoveries have the chance to take us there, and we formed a company to build on their extraordinary ideas.
Я стал ездить по миру, разыскивая в университетах самых лучших и подающих надежды учёных, чьи коллективные открытия имеют шансы достичь этой цели, и мы сформировали компанию для реализации их выдающихся идей.
Getting new foreign-policy dialogues started - especially on the Middle East - are momentous achievements in and of themselves.
Завязать новый дипломатический диалог — особенно на Ближнем Востоке — важно само по себе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung