Beispiele für die Verwendung von "Summons" im Englischen mit Übersetzung "вызывать"

<>
Turkey Summons US Diplomat Over Spying Report Турция вызывает американского дипломата в связи с сообщением о шпионаже
He summons you all the time, usually for a breakfast burrito. Он всё время тебя вызывает, в основном, чтобы ты сгонял за буррито.
This mesmeric elixir, the rarest metals reduced, summons spirits of the dead. Этот гипнотический эликсир, из редчайших металлов, вызывает духов умерших.
When Empress Elizabeth complains of being cold at night, she summons 20 guardsmen to warm her bedroom air with their breath. Когда императрице Елизавете ночью становится холодно, она вызывает 20 гвардейцев, чтобы они согрели ее спальню своим дыханием.
As Dimitri Simes and Paul Saunders noted, both Putin and Medvedev “routinely [act] to blur the [constitutional] lines; Medvedev summons ministers who report to Putin to issue public instructions on the economy, while Putin often takes a visible role on security and foreign-policy issues.” При этом, как отмечают в своей статье Димитрий Саймс (Dimitri Simes) и Пол Сондерс (Paul Saunders), Путин и Медведев «регулярно размывают [конституционные] границы; Медведев вызывает на ковер министров, подчиняющихся Путину, чтобы публично дать им указания по экономическим вопросам, в то время как Путин нередко играет заметную роль в вопросах безопасности и внешней политики».
The same article states that when the police are collecting information from a person who for good reasons is suspected of being the perpetrator of a criminal offence, that person may be summoned as a suspect; the summons shall contain information to the effect that the suspect is entitled to have a defence counsel. В той же статье говорится, что в процессе сбора полицией информации лицо, которое по веским причинам подозревают в совершении уголовного правонарушения, может быть вызвано для дачи показаний в качестве подозреваемого; в повестке должно указываться, что подозреваемый имеет право на помощь адвоката.
Gonna summon up the devil, huh? Собираешься вызвать дьявола, а?
I am ready to summon Baba Yaga. Я готов вызвать Бабу Ягу.
I can't summon these things up. Я не могу вызывать эти вещи.
Canst thou summon up the very rocks? Вы даже можете вызывать камни?
The chief was summoned to the bridge. Начальницу только что вызвали на мостик.
You hang petticoats to summon the Brewster boy. Вы вешали юбки, чтобы вызвать Брюстера.
When you summoned her, did she show up? Когда вы ее вызвали, она явилась?
She was summoned, but didn't show up. Мы ее вызвали, но она не явилась.
Let us summon all the healing powers we possess. Позвольте нам вызывать все полномочия заживления мы обладаем.
I also summoned them, when you put Runge in jail. Я тоже их вызывал, когда вы посадили Рунге.
Look, why don't we summon up the Keeper or something? Послушайте, почему бы вам не вызвать Хранителя?
I never know when I'll be summoned to swoop into action. Я никогда не знаю, когда меня вызовут, чтобы броситься на амбразуру.
So he summoned me and said, "Can you train me 150 grandmothers?" Он вызвал меня к себе и спросил:"Можете вы обучить 150 бабушек?"
They're not trying to summon a latent abnormality in their victims' DNA. Они не пытаются вызвать скрытую аномальность в ДНК их жертв.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.