Beispiele für die Verwendung von "WORLDWIDE" im Englischen mit Übersetzung "международный"

<>
Globalization implies that America's mortgage problem has worldwide repercussions. Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия.
to do good they have secured the most expensive worldwide treaty ever. во имя всеобщего блага они добились заключения самого дорогого в истории человечества международного договора.
Yet, the towers could have been a symbol of worldwide poetry, not commerce. Тем не менее, башни, возможно, были символом международной поэзии, а не торговли.
Additionally, ICM Brokers has clients and affiliated IB offices in over twenty other countries worldwide. Кроме того, ICM Brokers располагает международными брокерскими представительствами более чем в двадцати странах мира.
Worldwide, there are 276 cross-border freshwater basins and about as many cross-border aquifers. На планете насчитывается 276 международных речных бассейна и примерно столько же трансграничных водоносных горизонтов.
The emergence of free ports worldwide poses particular challenges for the international control of arms movements. Возникновение вольных гаваней (порто-франко) по всему миру создает особые проблемы для международного контроля за перемещениями оружия.
Additionally, accepted applicants will need to provide the geographic locations of exclusive ownership, if not worldwide. Кроме того, если заявка пользователя была рассмотрена с положительным результатом, ему следует предоставить географические расположения исключительных прав собственности, если эти права не являются международными.
State broadcaster CCTV will launch a worldwide program to explain the Chinese position on international affairs. Государственная вещательная станция CCTV запускает программу мирового масштаба для объяснения позиции Китая по международным вопросам.
The International Cooperative Alliance reports that more than 800 million people are members of cooperatives worldwide. Международный кооперативный альянс сообщает, что более 800 миллионов человек по всему миру являются членами кооперативов.
And the International Energy Agency estimates that in 2012 fossil-fuel subsidies worldwide grew to $544 billion. И по оценкам Международного энергетического агентства, в 2012 году субсидии на ископаемое топливо по всему миру выросли до $544 млрд.
As an international company representing an international market, we aim to reach all of our clients worldwide. Предоставляя услуги на международном рынке, мы стремимся работать с клиентами со всего мира.
There are several thousand drugs currently on the market, with a worldwide value of about $3 trillion. В настоящее время на рынке существует несколько тысяч лекарств, их международная стоимость оценивается приблизительно в 3 триллиона долларов.
Using minimal resources and exploiting worldwide publicity, they have managed to create an international sense of crisis. Расходуя минимальные средства и пользуясь своей общемировой известностью, они смогли создать международное ощущение кризиса.
Insurance is provided worldwide by three local companies, two agency offices and one local general insurance broker. Три местные компании, два отделения страховых агентств и один местный страховой маклер обеспечивают страхование на международной основе.
State-owned nuclear group Rosatom now has 15 reactors under construction worldwide, more than any other international supplier. Государственная корпорация "Росатом" в настоящее время строит в самых разных местах 15 реакторов, то есть больше, чем любой другой международный поставщик.
Managing Director of KOBS & DRAFT Hellas (Branch of Worldwide Network, International Network of Political and Direct Marketing), 1990-1995 Директор-управляющий компании «КОБС энд ДРАФТ Хеллас» (отделение общемировой сети, международной сети политического и прямого маркетинга), 1990-1995 годы
The International Association for Impact Assessment (IAIA) brings together researchers, practitioners, and users of various types of impact assessments worldwide. Международная ассоциация по оценке воздействия (МАОВ) объединяет исследователей, практических работников и пользователей оценок воздействия всего мира.
Over 300 international Participating Organisations from nations worldwide observed the annual highlight of WPI, the UN International Day of Peace. В проведении ежегодного мероприятия ИМН — Международного дня мира Организации Объединенных Наций — приняли участие более 300 международных организаций стран всего мира.
how did defaulting sub-prime mortgages in the American states of California, Nevada, Arizona, and Florida lead to a worldwide crisis? как невыполнение обязательств по второстепенным ипотекам в американских штатах Калифорнии, Неваде, Аризоне и Флориде привело к международному кризису?
Instead of being an international leader in the worldwide war against terrorism, it is sinking into the despair of a perpetual victim. Вместо того чтобы быть международным лидером в мировой войне против терроризма, она погружается в отчаяние вечной жертвы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.