Exemples d'utilisation de "all seasons strasbourg gare" en anglais
Winter, spring, summer, fall, I was familiar with all four seasons.
Зима, весна, лето, осень, я была знакома со всеми временами года.
All traditional individual rights are already covered in the Declaration of Human Rights, which will continue to be enforced by the court in Strasbourg.
Все традиционные права человека уже предусмотрены Декларацией по правам человека, которая будет и дальше приводиться в исполнение судом в Страсбурге.
It's just that we stay at the same Four Seasons all the time.
Просто мы всегда останавливаемся в одних и тех же гостиницах "Времена Года".
The goal of the study was to investigate the energy balance in a tropical agricultural field in the transition period between dry and wet seasons, using direct measurements of all components of the energy and radiation balance at the surface.
Цель проекта состоит в исследовании энергетического баланса на тропических сельскохозяйственных угодьях в переходный период — между сухим сезоном и сезоном дождей — с использованием прямых замеров всех компонентов энергетического и радиационного баланса на поверхности.
The withdrawal of the censure vote in the European Parliament in Strasbourg on January 14th, which would have forced the resignation of all of the members of the Council of Ministers, should not be judged simply on whether such a vote was won or lost, but mainly as a fundamental turning point in the relationship between the European Parliament and the Commission.
Тот факт, что 14 января Европейский Парламент в Страсбурге снял с голосования резолюцию неодобрения, принятие которой привело бы к отставке всего Совета Министров, не следует рассматривать лишь с точки зрения успеха или неуспеха самй резолюции, а главным образом как фундаментальный поворот в отношениях между Европарламентом и Европейской Комиссией.
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
В году четыре сезона: весна, лето, осень, зима.
Chechens beat up and robbed 60 prostitutes in Strasbourg
Чеченцы избили и ограбили 60 проституток в Страсбурге
26 minutes later, Amélie is at the photo booth at the Gare de I 'Est.
20 минут спустя, Амели подходит к фотоавтомату на Восточном вокзале.
Reportedly, the bandits ordered prostitutes to one of the Strasbourg hotels and then beat and robbed them.
Как сообщается, бандиты заказывали проституток в одну из страсбургских гостиниц, а затем избивали и грабили их.
Board the 8:22 at the Gare de Lyon, pick someone my height and build and make them believe it is me.
Садись на поезд уходящий в 8:22, со станции "Лион" "" Выбери человека моего роста и комплекции, и заставь их поверить, что этот человек я.
The two cases soon to be heard in Strasbourg provide an opportunity to change this.
Два дела, которые будут скоро слушаться в Страсбурге, предоставляют шанс изменить это положение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité