Beispiele für die Verwendung von "battles" im Englischen mit Übersetzung "битва"

<>
Old battles, new Middle East Старые битвы на новом Ближнем Востоке
I've fought yer battles. Выигрывал тебе битвы.
Those battles are just the beginning of this war. Эти битвы - лишь начало новой войны.
I've fought space battles, survived deadly radiation, time-traveled. Я сражался в космических битвах, пережил смертельную радиацию, путешествовал во времени.
Battles of the past were largely conducted on battle fields. Битвы прошлого в основном проходили на полях сражения.
The ensuing currency battles are being fought on several fronts: В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям:
There were many heroes of these battles in the emerging markets. И в развивающихся странах в этой битве участвовало множество своих героев.
At Vesuvius and Calor and battles far too numerous in the counting. У Везувия, и у Калора, и в стольких битвах, что не перечесть.
So let's permit new generations to define their own battles and desires. Так давайте же позволим новым поколениям обозначить свои собственные битвы и желания.
As night one of the battles end, here's where the team stands. Первый вечер битв подходит к концу, и вот как обстоят дела в командах.
And fate has obliged me with plenty of battles, the first being a hard. И судьба заставила меня пройти через многие битвы, поначалу, было трудно.
In these epochal battles, women's fiercest enemy has been tradition, and its staunch ally: В этих эпохальных битвах самым лютым врагом женщин была традиция, а также ее верный союзник:
But the past three decades have been shot through with sporadic bike gang battles, often overseas. Но в последние три десятилетия между байкерскими бандами периодически вспыхивали битвы, причем зачастую это происходило за рубежом.
I mean, it's about picking battles big enough to matter but small enough to win. Я имею в виду, участие в битвах, достаточно крупных, чтобы о них стоило упоминать, и достаточно небольших, чтобы можно было одержать победу.
The following is a time-line of treaties made, treaties broken and massacres disguised as battles. Все последующее - это последовательность заключенных и разорванных договоров и массовой резни, представленной, как битвы.
In these epochal battles, women's fiercest enemy has been tradition, and its staunch ally: religion. В этих эпохальных битвах самым лютым врагом женщин была традиция, а также ее верный союзник: религия.
The first is the outcome of battles raging in France, Germany, and elsewhere over social security reform. Первый - это исход битв, бушующих во Франции, Германии и в других странах по поводу реформы системы социального страхования.
In fact, to make matters even more convoluted, there are actually two battles for ideas raging at once. На самом деле, ситуация здесь еще сложнее, потому что сейчас одновременно идут две битвы идей.
Expect more unorthodox moves from him as he struggles to regain momentum and looks for battles to win. От него следует ждать новых необычных ходов, так как он стремится восстановить импульс силы и ищет битвы, в которых может победить.
The first generation of modern warfare comprised battles fought with massed manpower, using Napoleonic line and column formations. Первым поколением современных войн были битвы с участием большого количества живой силы, выстроенной в наполеоновские линии и колонны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.