Usage examples of "be in the red" in English with translation to Russian

<>
Over the last three months, both are in the red while every other major emerging market is making investors some money. За последние три месяца они оба в целом убыточны, в то время как все остальные крупные развивающиеся рынки приносят инвесторам хоть какие-то деньги.
The U.S. is deep in the red. Я приготовлю тебе обед сегодня?
Lucy should be in the kitchen now. Льюси должна быть на кухне сейчас.
Presently employees of the Apostolovsky district police department are ascertaining who shot the birds listed in the Red Data Book. Сейчас сотрудники Апостоловского райотдела милиции выясняют, кто стрелял в птиц, занесенных в Красную книгу.
What do you want to be in the future? Кем бы ты хотел стать?
It is notable that one can swim in the Red Sea even in winter months, because the water temperature does not drop below 21 degrees and the air warms to 23 degrees. Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов.
Next year, we would like to play at the Czech National House in New York, and I personally - since we will be in the USA - would like to build in appearances in Washington and Chicago. В следующем году мы бы с удовольствием провели представление в чешском национальном доме в Нью-Йорке, а я лично, уж если мы будем в США, очень хотел бы выступить в Вашингтоне и Чикаго.
Only Japan is in the red amid a rising yen. Снижается лишь Япония на укреплении курса иены.
And he would still be in the good graces of the West, and the EU in particular, so long as he poses no frontal challenge to the territorial status quo. И при этом он все равно останется в хороших отношениях с Западом, в том числе с ЕС — до тех пор, пока не бросит вызов территориальному статусу-кво.
Strengthening of the dollar from recent lows, could not exert a strong influence on the value of assets denominated in USD, the price of gold, silver, and crude oil for the day increased slightly, while platinum, palladium, and stock indices closed in the red zone. Укрепление доллара в течении прошедшего дня было достаточно незначительным, оно не смогло оказать сильного влияния на стоимость активов, номинированных в USD, стоимость золота, серебра, нефти по итогам дня незначительно выросла, при этом платина, палладий и индексы акций закрылись в красной зоне.
If the Eurozone’s balance is starting to level off this could limit further EUR upside as all of the good news on the Eurozone’s healthy financial plumbing could be in the price already. Если баланс Еврозоны начнет стабилизироваться, это может ограничить рост EUR, поскольку все хорошие новости касательно здоровой финансовой системы Еврозоны могут быть уже учтены.
But as the session wore on, WTI prices managed to turn higher while Brent remained in the red. Но по ходу сессии цены на WTI смоли подняться, тогда как Brent осталась в красной зоне.
However, our near-term momentum studies suggest that further pullback may be in the works, perhaps towards the black uptrend line. Тем не менее, наши краткосрочные исследования импульса позволяют предположить, что в дальнейшем откат может быть к черной линии восходящего тренда.
The Strengthening of the U.S. dollar contributed to a marked reduction in the cost of oil, palladium, copper, with virtually more than one per-cent lost across all stock indices; the vast number of agricultural and livestock futures also ended the day in the red zone. Укрепление американского доллара способствовало заметному снижению стоимости нефти, палладия, меди, более процента потеряли практически все индексы акций, подавляющее число сельскохозяйственных и животноводческих фьючерсов также закончили день в красной зоне.
I defined the current price as the average of the inside bid and inside offer and I set the goal of predicting where the price would be in the next 10 seconds. Я определил текущую цену как среднее значение между внутренней заявкой на покупку и заявкой на продажу. И целью прогноза была цена через 10 секунд.
The news has pushed the stock 2.5 per cent in the red today, even though the bank’s annual profits increased by a higher-than-expected 12% (admittedly due to cost-cutting measures). После такой новости акции продвинулись на 2.5% в красную зону, даже хотя годовая прибыль банка увеличилась больше, чем ожидалось, на 12% (надо признать, что это связано с мерами по сокращению расходов).
Nevertheless, our short-term oscillators still give evidence that a minor pullback could be in the works. Тем не менее, наши краткосрочные осцилляторы по-прежнему подтверждают, что незначительный откат еще в процессе.
Kinnel surmises that investors actually did the right thing and threw money into the category after its one year in the red (2008), and enjoyed double-digit gains in 2009. Киннел предполагает, что инвесторы на самом деле поступили правильно и перебросили деньги в эту категорию после одного года в красном (2008) и наслаждались двузначной прибылью в 2009 году.
This may be an indication of a bargain to be in the near term. Это может быть признаком скорой сделки.
All leading indicators are pointing north today after a strong batch of macro data came out of China, while oil is trading marginally in the red. После сильной статистики из Китая все ведущие индикаторы сегодня растут, но в небольшом минусе нефть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!