Beispiele für die Verwendung von "believing" im Englischen mit Übersetzung "верить"

<>
I cannot help believing what he says. Я не могу не верить его словам.
They are always believing a groundless rumor. Они всегда верят беспочвенным слухам.
He has good grounds for believing that. У него есть достаточные основания верить в это.
We must stop believing in imported cures. Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления.
Eventually he quit believing in God altogether. В конечном итоге он вообще перестал верить в Бога.
The British had stopped believing in their own empire. Британцы перестали верить в свою собственную империю.
But you know, I was believing in the wrong thing. Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи.
My mind is at ease believing you'll keep the secret. Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
Going every day believing that I was in love with you. Проживая каждый день веря, что я влюблена в тебя.
The world’s liberal democracies must start believing in themselves again. Либеральные демократии мира должны снова начать верить в самих себя.
There are two lines men use without believing a word of them. Что есть две фразы, которые говорят мужчины, сами в это не веря.
In science, we want to know what your reasons are for believing something. Нам важно знать, какие у вас есть основания верить чему-либо.
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика.
So there is a danger to pseudoscience, in believing in this sort of thing. Как мы видим, псевдонаука все-таки может быть опасной заставляя нас верить в такие вещи.
Every one of these people boarded this plane believing their country would protect them. Все эти люди, садясь в самолёт, верили, что их страна защитит их.
Believing Jacques Chirac would deliver on his pledges of support, it promised NATO membership. Оно пообещало членство в НАТО, веря в клятвенные обещания помощи, исходившие из правительства Жака Ширака.
I don't know, I guess she just stopped believing in love after that. Я не знаю, предполагаю, что она перестала верить в любовь после этого.
This has plenty of people believing that interest rates have nowhere to go but up. Поэтому сейчас многие верят, что процентным ставкам некуда идти, кроме как вверх.
No, I am believing in the God Almighty, who can do the impossible if you believe. Нет, я верю в Бога Всемогущего, который может совершить невозможное, если ты веришь.
And you said you'd never give up believing that things might one day get better. А ты говорила никогда не перестанешь верить, что однажды все наладится.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!