Sentence examples of "carry out campaign" in English

<>
Multiple former intelligence officials also told me that U.S. officials were concerned that Russian intelligence operatives would provide these coordinates to deep-cover “illegals” — that is, Russian spies in the country under non-diplomatic cover (think of the Anna Chapman network) — or travelers, who might then carry out a sabotage campaign. По сообщениям бывших сотрудников спецслужб, официальные лица США обеспокоены тем, что сотрудники российской разведки предоставят эти координаты «нелегалам», то есть российским шпионам, работающим в стране под недипломатическим прикрытием (вроде сети Анны Чапман) — или путешественникам, которые затем могут провести кампанию саботажа.
The UNAIDS secretariat plans, in partnership with IOC, to carry out a similar type of campaign around the first Youth Olympic Games in Singapore in 2010, considering the event as a unique opportunity to reach out to young people. Секретариат ЮНЭЙДС планирует в партнерстве с МОК провести аналогичную кампанию в период проведения первых молодежных Олимпийских игр в Сингапуре в 2010 году, считая, что это событие станет уникальной возможностью для пропагандистской работы среди молодых людей.
Although we regret the polarization of the campaign by reasons that had nothing to do with our own conduct, we are proud of the fact that Guatemala could carry out a systematic and professional campaign, well planned, and, above all, with dignity, respect and collegiality, that was worthy of the endorsement of as many as 116 of the countries Members of this Organization. Хотя мы сожалеем о поляризации избирательной кампании в силу причин, которые не имеют ничего общего с нашим поведением, мы гордимся тем, что Гватемала смогла провести систематическую, профессиональную, хорошо спланированную кампанию, и, самое главное, провести ее достойно, уважительно и коллегиально, что обеспечило ей поддержку большого числа государств — членов Организации — 116 стран.
We welcome the fact that the IEC and the High Media Authority are currently carrying out a publicity and awareness-raising campaign on the electoral process. Мы приветствуем тот факт, что НИК и Высший совет по средствам массовой информации в настоящее время проводят кампанию, целью которой является широкое освещение и повышение осведомленности относительно процесса выборов.
Saudi Arabia’s leadership carried out a major anti-corruption campaign that affected dozens of high-profile personalities. Руководство Саудовской Аравии провело крупную кампанию по борьбе с коррупцией, которая затронула десятки высокопоставленных личностей.
Previously, as the long-time mayor of Davao City, on the southern Philippine island of Mindanao, he carried out a similar campaign of vigilante incitement and made clear that he would continue it nationally if elected president. Ранее, будучи длительное время мэром города Давао, на южном филиппинском острове Минданао, он проводил аналогичную кампанию подстрекательства дружинников и дал понять, что он будет продолжать это на национальном уровне, в случае избрания его президентом.
In the course of 2002, the secretariat of the Government Plenipotentiary prepared and carried out a media campaign- “We are all citizens of Slovakia”- with the aim of improving the public image of the Roma and, through the media, generating a change in the stereotyped views on both sides. Секретариат Государственного уполномоченного подготовил и провел в ходе 2002 года кампанию в средствах массовой информации под девизом " Мы все- граждане Словакии ", цель которой состояла в улучшении представления о рома в общественном сознании и в искоренении с помощью средств массовой информации сохраняющихся у обеих сторон негативных стереотипов.
Well, he wasn't passing out campaign fliers. Ну, он не раздавал рекламные листовки предвыборной кампании.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds. Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
As a result, the Out campaign has been left effectively leaderless and has already split into two rival factions – one driven mainly by anti-immigrant and protectionist sentiment, the other determined to concentrate on neoliberal economics and free trade. В результате кампания сторонников выхода осталась фактически без лидеров и уже разделилась на две враждующие фракции – одной группой движут главным образом анти-иммигрантские и протекционистские настроения, а другая намерена сконцентрироваться на неолиберальной экономике и свободной торговле.
This plan will be very expensive to carry out. Выполнение этого плана будет очень дорогостоящим.
It's time to carry out the plan. Пора привести план в исполнение.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план.
Many tried to carry out the deed of the intrepid mountaineer. Многие пытались повторить подвиг бесстрашного альпиниста.
You should carry out your first plan. Ты должен исполнить свой первый план.
She will carry out her plan, regardless of expense. Она выполнит свой план любой ценой.
It is hard to carry out this plan. Этот план будет сложно реализовать.
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. О многих вещах легко говорить, но сложно делать.
He didn't carry out his promise. Он не выполнил своё обещание.
Are we allowed to carry out the repair ourselves without voiding the guarantee? Можем ли мы сами провести ремонт, не теряя гарантии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.