Exemples d'utilisation de "case work" en anglais

<>
I used her computer to check up on some case work. Я использовал ее компьютер, чтобы проверить несколько дел.
Encouraging the use of model legislation and legislative guides, best practice guidelines in extradition and mutual legal assistance case work, as well as other tools developed by UNODC and its partners; поощрения использования типового законодательств и руководств для законодательных органов, рекомендаций об оптимальных видах практики в области выдачи и взаимной правовой помощи, а также других методических пособий, разработанных ЮНОДК и его партнерами;
Provided policy advice to the Minister of Justice and the government in relation to international criminal law issues and managed operational case work in mutual legal assistance, extradition and other criminal law issues; предоставляла министру юстиции и правительству консультации по вопросам политики в отношении международного уголовного права и руководила оперативной работой по рассмотрению вопросов, касавшихся взаимной правовой помощи, экстрадиции и других сфер уголовного права;
Encouraging the use of model legislation and legislative guides, best practice guidelines in extradition and mutual legal assistance case work, as well as other tools developed by UNODC and its partners to train and assist competent authorities in drafting and executing effective requests for judicial cooperation; поощрять использование типовых законов и руководств по вопросам законодательства, рекомендаций о передовых методах работы в области выдачи преступников и оказании взаимной правовой помощи, а также других методических пособий, разработанных ЮНОДК и его партнерами, для подготовки специалистов и оказания помощи компетентным органам в подготовке и исполнении эффективных запросов о правовом сотрудничестве;
Encouraging Member States to use model legislation and legislative guides and best practice guidelines in the areas of extradition and mutual legal assistance case work, as well as other tools developed by UNODC and its partners, to train and assist competent authorities in drafting and executing effective requests for judicial cooperation; поощрять использование типовых законов и руководств по вопросам законодательства, рекомендаций о передовых методах работы в области выдачи преступников и оказания взаимной правовой помощи, а также других методических пособий, разработанных ЮНОДК и его партнерами, для подготовки специалистов и оказания помощи компетентным органам в подготовке и исполнении эффективных запросов о сотрудничестве в судебной сфере;
Whatever the case, work on Russia did not resume in earnest until after Thanksgiving, in part because Obama made his last foreign trip. Как бы то ни было, работа над российским вопросом была начата в полную силу только после Дня благодарения — отчасти потому, что Обама совершил свою последнюю зарубежную поездку.
You know, in case we work up an appetite. Знаешь, на случай, если у нас разыграется аппетит.
UN Secretary-General Ban Ki-moon has made a persuasive case for work to begin on a nuclear-weapons convention, or a framework of separate agreements resulting in a global ban. Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун решительно заявил о необходимости начала работы по конвенции о ядерном оружии или по системе отдельных соглашений, которые приведут к всемирному запрещению ядерного оружия.
And for sure, in our case, our work started to look the same. И конечно, в нашем случае, работа стала тоже приедаться.
But just in case, I plan to work extra hard to not win an Oscar anytime soon. Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
I'm subletting it, in case it doesn't work out. Я передам ее в субаренду, на случай, если ничего не выйдет.
In any case, we have to work with what we have. В любом случае, мы должны работать с тем, что у нас есть.
As with the case of overhaul work in the refineries, Local Marketing performed a large portion of these repairs in-house through its own engineering and construction section. Как и в случае с капитальным ремонтом заводов по переработке нефти, местная сбытовая организация провела основную часть ремонтных работ силами собственного инженерно-строительного отдела.
She's referring to an experimental procedure that has shown very little success, - and in your wife's case, it will not work. Она говорит об экспериментальном методе, который дает очень малый процент успешности, и в случае Вашей жены не сработает.
One that we [see] here, Masaccio, the church of Santa Maria Novella in Florence, so we just said, well maybe, Visari has done something like that in the case of this great work of art by Leonardo, since he was a great admirer of Leonardo da Vinci. Это произошло и с работой Мазаччо, которую вы видите, в церкви Санта Мария Новелла во Флоренции. Мы подумали: возможно, Вазари сделал то же самое с творением Леонардо да Винчи, ведь он был большим его почитателем.
You are right, and in fact, I think that, because you and Louis see eye to eye on this case, that you should work together, and I should bow out. Ты прав, и более того, я думаю, что вы с Луисом нашли общий язык в этом деле, поэтому вам стоит поработать вместе, а я уйду в сторону.
The Case for Legalizing Sex Work В поддержку легализации секс-услуг
Snipers are trained to go to ground, either in plain sight or, as is the case here, that doesn't work, they blend into the wild. Снайперов тренируют выжидать удобного момента, или просто наводить прицел или, так как в этом случае, это не работает, они сливаются с природой.
In order to enter into a position, you would place a stop loss on the other side of the resistance level in case the trade does not work out. Чтобы войти в рынок, вы установите стоп-лосс с другой стороны уровня сопротивления на тот случай, если ваш прогноз не подтвердится.
That's still the case with most published work. То же самое до сих пор можно сказать о большинстве опубликованных работ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !