Usage examples of "dangerous driving" in English with translation to Russian

<>
Dangerous driving - smacked into a lamppost, just missing a pram with a baby in it. Опасное вождение - впечатался в фонарный столб, едва не задев коляску с ребенком.
But fellas, as you know, we can't throw anything at him except dangerous driving and failure to stop - misdemeanours, both of 'em, over here. Но, как вы знаете, коллега, мы не можем вменить ему ничего, кроме опасного вождения и отказа остановиться, остановимся пока на этом.
Each, however, can also be said to be guilty of dangerous driving. Однако и одному, и второму можно предъявить обвинение в неосторожном вождении.
A driver may also be prosecuted in court for careless and inconsiderate driving or even dangerous driving (the Road Traffic Act 1988, as amended). Водитель также может преследоваться в суде за небрежное и невнимательное управление транспортным средством или же за опасное управление им (Закон о дорожном движении 1988 года с внесенными в него поправками).
the effects of this behaviour may be manifested in particular by dangerous driving, inattentiveness of the driver or non respect for rules related to, for example, distance between vehicles, speed, right of way and overtaking; что следствием такого поведения могут стать, в частности, опасная езда, невнимательность водителя или несоблюдение им правил, касающихся, например, соблюдения дистанции между транспортными средствами, скорости, приоритетности, обгона;
These plans represent the first generation of investments to be made in order to build a competitive future without the dangerous levels of carbon-dioxide emissions that are now driving global warming. Эти планы представляют первое поколение инвестиций в создание конкурентоспособного будущего, свободного от опасного количества выбросов углекислого газа, которые сейчас способствуют глобальному потеплению.
What makes Syria’s civil war so dangerous is that the players on the ground are no longer its driving forces. Опасность гражданской войны в Сирии заключается в том, что ее непосредственные участники больше не являются ее движущей силой.
If we are to stem the rise of potentially dangerous political forces in Europe, we need to understand what is really driving it – even if the explanation is more complex than we would like. Если мы хотим остановить рост потенциально опасных политических сил в Европе, нам нужно понимать, что ими реально движет, – даже если объяснение намного сложнее, чем нам хотелось бы.
On the other hand, if the government fails to fix its structural problem – under-developed indigenous human capital – it will essentially be driving a more dangerous car, one in which it will become difficult or impossible to avoid obstacles without the wheels locking up. С другой стороны, если правительство не сумеет решить главную структурную проблему – недостаточное развитие местного человеческого капитала, тогда оно окажется за рулём очень опасного автомобиля, в котором будет трудно или даже невозможно избежать столкновения без блокировки колёс.
Those passengers were probably less worried about their car crashing on the way to the airport, even though then, as now, driving was more dangerous than flying. Вероятно, эти пассажиры меньше боялись попасть в автокатастрофу по дороге в аэропорт, хотя и тогда, как и сейчас, ездить на автомобиле было опаснее, чем летать.
Driving too fast is dangerous. Слишком быстрая езда опасна.
Other prevention approaches, such as education, attempt to reduce alcohol impaired driving by altering social norms, changing risky or dangerous behaviours, and creating safer environments. При использовании других подходов к предотвращению дорожно-транспортных происшествий, например воспитательной работы, предпринимаются попытки снизить вероятность употребления алкоголя за рулем путем изменения социальных норм, рискованного или опасного поведения и создания более безопасных дорожных условий.
He stressed that the major contribution the Ad hoc Multidisciplinary Group of Experts could make to the improvement of safety in tunnels was through the development of commonly agreed recommendations regarding the various factors of risk of accidents in tunnels including driving behaviour and rules in tunnels, infrastructure, tunnel operations, vehicles and special cargoes such as dangerous goods. Он отметил, что повышению безопасности в туннелях может способствовать существенный вклад Специальной многопрофильной группы экспертов в усилия по разработке общих согласованных рекомендаций, касающихся различных факторов риска дорожно-транспортных происшествий в туннелях, включая поведение водителя и правила движения в туннелях, а также инфраструктуры, эксплуатации туннелей, транспортных средств и таких особых грузов, как опасные грузы.
Tufts is the most dangerous university in the world. Тафтс — это самый опасный университет в мире.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
The accident shows that he is careless about driving. Авария показала, что он был невнимателен за рулём.
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing. Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
Driving in the dark feels like flying! Вождение в темноте - это как полёт!
The most dangerous beast is the beast within. Самый опасный зверь - это зверь внутри.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!