Sentence examples of "delay en-route" in English
Italy should follow this route without delay.
Италии необходимо выполнить данную процедуру без промедления.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route.
В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.
We regret that an act of God has resulted in a delay.
О промедлении, которое можно объяснить форс-мажором, мы очень сожалеем.
Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation.
При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер.
We apologize for the delay and any inconvenience this may cause you.
Приносим извинения за задержку и вызванные ею неудобства.
As we have always paid our taxes in good time in the past, we would like to ask you not to levy a delay penalty.
Поскольку мы всегда своевременно уплачивали налоги, просим Вас не начислять штрафных надбавок.
It takes eight hours to travel the 323 kilometres, as too much of the route is just a single track.
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу.
I believe that they are still finding their way in this role, but they are en route to a "more normal" foreign policy.
Я считаю, что пока они только нащупывают свою роль, но находятся на пути к "более нормальной" внешней политике.
We greatly regret the delay and hope you will forgive the inconvenience.
Мы очень сожалеем о задержке и просим Вас понять нас.
The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it.
Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию.
Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability.
Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность.
I followed the route [back to the airlock] because I had studied the station — because somebody on the ground told me to study it.”
Я следовал по маршруту (назад в камеру), потому что изучил станцию, потому что мне на Земле сказали ее изучить».
The delay is due to the unusually large number of requests we have received in the last months.
Задержка объясняется необычно большим спросом в последние месяцы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert