Usage examples of "emphasize points" in English with translation to Russian

<>
I would therefore simply wish to emphasize two points. Я хотел бы просто подчеркнуть два момента.
Before concluding, I would like to emphasize two points. В заключение я хотел бы подчеркнуть два момента.
In this connection, I wish to emphasize two points. В этой связи я хочу обратить внимание на два момента.
In that regard, I would like to emphasize two points by giving two examples. Позвольте мне в этой связи подчеркнуть два момента, приведя два примера.
It subscribed to the statement made by the representative of Belgium on behalf of the European Union and associated countries, including Poland, but wished to emphasize the points that were of particular importance to it. Делегация Польши поддерживает заявление представителя Бельгии от имени Европейского союза и ассоциированных стран, к числу которых относится Польша, однако хотела бы остановиться на некоторых моментах, имеющих для нее особое значение.
I wish to emphasize a few points and principles that are important to my country, which supports bilaterally a number of organizations that are working towards mitigating the plight of children in armed conflict, in particular UNICEF and the International Committee of the Red Cross. Хочу особо выделить ряд моментов и принципов, важных для моей страны, которая на двусторонней основе поддерживает ряд организаций, ставящих целью облегчение тяжелого положения детей в условиях вооруженного конфликта, в частности ЮНИСЕФ и Международный комитет Красного Креста.
President Kufuor: After the celebratory and powerful statements made here by leaders from all four corners of the world during these past few days commemorating the sixtieth anniversary of this Organization, all that is left for Ghana to do is to emphasize a few points in this annual general debate of the General Assembly. Президент Куфуор (говорит по-английски): После торжественных и сильных выступлений, сделанных здесь лидерами, прибывшими сюда из всех уголков мира, в течение последних нескольких дней в ознаменование шестидесятой годовщины этой Организации, Гане остается лишь подчеркнуть несколько моментов в ходе этих ежегодных общих прений Генеральной Ассамблеи.
I emphasize these points because, one month since unilateral ceasefires were declared, a proper ceasefire regime is still not in place, and there is an ever-present danger of a return to the unsustainable conditions of last year, or even of renewed and more devastating violence. Я подчеркиваю эти моменты, поскольку через месяц после объявлений в одностороннем порядке прекращения огня по-прежнему не удалось установить надлежащего режима прекращения огня и сохраняется постоянная угроза возвращения к нестабильной ситуации прошлого года и даже к возобновленному и более разрушительному насилию.
Given the importance of this item to my delegation, I wish to add and emphasize a few points. Учитывая важность этого вопроса для моей делегации, я хотел бы добавить и подчеркнуть несколько моментов.
A full version of my statement has been distributed, and I should just like to emphasize a few points. Полный текст моего заявления уже распространен в зале, и я хотел бы остановиться лишь на некоторых моментах.
Therefore, this report will only highlight and emphasize a few points with regard to CAP as they relate to the East Timor experience and with a bearing on inter-agency coordination and effectiveness. Таким образом, в настоящем докладе будут лишь выявлены и подчеркнуты некоторые аспекты, касающиеся ПСП, в той мере, в какой они имеют отношение к опыту операций в Восточном Тиморе и к вопросу об межучрежденческой координации и эффективности.
But I should like to thank the Chad authorities for the welcome they gave us and to emphasize three points today. Но я хотел бы поблагодарить власти Чада за оказанный нам прием и особо подчеркнуть сегодня три момента.
After fully associating my delegation with the statement to be made shortly by the Dutch presidency of the European Union, I should merely like here to emphasize three points related to follow-up on resolution 1325 (2000) and to make some suggestions. Полностью поддерживая заявление, с которым в скором времени выступит представитель Нидерландов — страны, председательствующей в Европейском союзе, я хотел бы просто подчеркнуть три момента, касающиеся осуществления резолюции 1325 (2000), и высказать несколько предложений.
Mr. SICILIANOS said it was important to emphasize three points. Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что важно выделить три момента.
In that respect, my delegation would like to emphasize several points. В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть ряд моментов.
In that connection, his delegation supported the Special Committee's recommendations and wished to emphasize several points. В этой связи делегация Египта поддерживает рекомендации Специального комитета и хотела бы подчеркнуть несколько пунктов.
We welcome the ongoing reform process and wish to emphasize only two points at this juncture. Мы приветствуем текущий процесс реформы и на этом этапе хотим подчеркнуть только два момента.
Mr. Awad (Egypt) said that, since the deliberations had already lasted a number of days, his delegation would emphasize only a few points from its statement. Г-н Авад (Египет) говорит, что, поскольку обсуждения продолжаются уже на протяжении нескольких дней, его делегация в своем заявлении заострит внимание лишь на нескольких моментах.
Rather than discussing difficulties of which we are all well aware, let me emphasize a couple of points that may be useful to note regarding the initiative that we five have undertaken. Вместо обсуждения трудностей, которые всем нам известны, позвольте мне выделить пару моментов, которые, быть может, небесполезно иметь в виду применительно к инициативе нашей пятерки.
That being the case, I am taking the floor only to emphasize a number of points that are, from our perspective, of particular importance. В связи с этим я решил выступить лишь затем, чтобы подчеркнуть ряд моментов, которые, на наш взгляд, имеют особое значение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!