Usage examples of "export freeze" in English with translation to Russian

<>
They arguably add little to three prior sanction resolutions that ban the export of nuclear and ballistic-missile technology and conventional arms, and that freeze the assets and travel of a handful of Iranian officials. Они едва ли много добавят к трём предыдущим резолюциям, которые запрещают экспорт в Иран ядерных и ракетных технологий и обычных вооружений, а также замораживают активы кучки иранских чиновников и ограничивают их загранпоездки.
The Council of the European Union, following the adoption of its common position of 26 February 2001, adopted on 6 March 2001 a regulation that prohibits the export of certain goods and services to Afghanistan, strengthens the flight ban and extends the freeze of funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan, and repeals its previous regulation on this subject, in accordance with Security Council resolution 1333 (2000). Совет Европейского союза после принятия 26 февраля 2001 года своей общей позиции 6 марта 2001 года принял постановление, запрещающее экспорт некоторых категорий товаров и услуг в Афганистан, ужесточающее запрет на осуществление полетов и замораживающее больший объем средств и других финансовых активов движения «Талибан» (Афганистан), а также отменяющее, в соответствии с резолюцией 1333 (2000) Совета Безопасности, действие предыдущего постановления Совета по этому вопросу.
The Council of the European Union adopted on 6 March 2001 regulation 467/2001 prohibiting the export of certain goods and services to Afghanistan, strengthening the flight ban and extending the freeze of funds and other financial resources in respect of the Taliban of Afghanistan, in accordance with Security Council resolution 1333 (2000). Совет Европейского союза 6 марта 2001 года принял постановление 467/2001, запрещающее экспорт некоторых товаров и услуг в Афганистан, ужесточающее запрет на полеты и продлевающее замораживание средств и других финансовых ресурсов в отношении движения «Талибан» Афганистана в соответствии с резолюцией 1333 (2000) Совета Безопасности.
The Council agreed that the European Union should prevent the export to and import from Iran of the goods on the lists of the Nuclear Suppliers Group and Missile Technology Control Regime; ban transactions with and freeze the assets of individuals and entities covered by the criteria in resolution 1737 (2006); and take measures to prevent Iranian nationals from studying proliferation-sensitive subjects within the European Union. Совет согласился в том, что Европейскому союзу следует не допускать экспорта в Иран и импорта из него товаров, включенных в списки Группы ядерных поставщиков и Режима контроля за ракетной технологией; запретить сделки с индивидами и организациями, подпадающими под установленные в резолюции 1737 (2006) критерии, и заморозить их активы; и принять меры по недопущению изучения иранскими гражданами в Европейском союзе учебных предметов по тематике распространения.
Ministers agreed that the European Union should prevent the export to and import from Iran of the goods on the lists of the Nuclear Suppliers Group and Missile Technology Control Regime; ban transactions with and freeze the assets of individuals and entities covered by the criteria in resolution 1737 (2006); and take measures to prevent Iranian nationals from studying proliferation sensitive subjects within the European Union. Министры приняли решение о том, что Европейский союз должен предупреждать экспорт в Иран и импорт из него товаров, включенных в списки Группы ядерных поставщиков и Режима контроля за ракетными технологиями; запретить операции с активами физических и юридических лиц, отвечающих критериям, предусмотренным в резолюции 1737 (2006), и заморозить такие активы; а также принять меры в целях недопущения того, чтобы иранские граждане изучали в ЕС дисциплины, чувствительные в плане распространения.
In that regard, the Government of the United Arab Emirates intends to lift the freeze imposed on commercial debit accounts held at six banks operating in the country (these are credit facilities, such as letters of credit and export invoice discounts, extended to Bank Sepah by banks operating in the country). В этой связи правительство Объединенных Арабских Эмиратов намеревается разблокировать коммерческие дебетованные счета в шести банках, действующих в стране (речь идет о средствах, предоставленных банку «Сепах» другими банками, действующими в стране), в рамках таких механизмов кредитования, как аккредитивы и экспортный факторинг.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files. Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
It might not freeze tonight. Возможно ночью не будет заморозков.
The export of weapons was prohibited. Экспорт оружия был запрещен.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
We calculate the lowest export prices for you. Мы рассчитали для Вас самые низкие экспортные цены.
It may freeze next week. На следующей неделе могут быть заморозки.
Less related export duties Минус: экспортные пошлины
Please freeze the fish and meat. Пожалуйста, заморозь рыбу и мясо.
We have therefore decided to hand over our export business to an agent resident in your country. Мы решили поручить как можно скорее развитие нашей экспортной торговли одному из постоянно живущих в Вашей стране представителей.
The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze. О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
Export sales and sales in CIS Экспорт и продажи в СНГ
Increased caloric content is needed not to freeze. Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность.
We would like to receive detailed information about export prices and discounts on placing regular orders. Мы бы очень хотели получить подробную информацию об экспортных ценах и скидках при регулярных заказах.
This is the most profitable investment plan as you have to freeze the entire amount and profit for a term of 90 or 180 days. Это самый выгодны инвестиционный план, но эта выгодность обусловлена тем, что необходимо замораживать всю сумму и прибыль на сроки 90 или 180 дней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!