Sentence examples of "fee schedule" in English
If medical facilities are required to render services to a large number of civilian personnel, a fee schedule and procedures are to be agreed upon during the MOU negotiations.
Если требуется, чтобы медицинские учреждения оказывали услуги большому числу гражданского персонала, необходимо согласовывать соответствующие ставки и процедуры в ходе переговоров по МОВ.
For example, a typical flat fee schedule from an online brokerage firm in the United States ranges from $10 to $20, but it can be as low as $0 with discount brokers.
Например, обычный размер фиксированной комиссии онлайновой брокерской фирмы в США колеблется от 10 до 20 долларов, но он может составлять и 0 долларов со скидками брокера.
As noted above, to derive the maximum benefit from the progressive fee system, it would be necessary also to modify the current relinquishment schedule to allow for more rapid relinquishment of unwanted acreage.
Как упоминалось выше, чтобы извлечь максимальную выгоду из системы прогрессивных сборов, понадобится также видоизменить нынешний график отказа, чтобы допустить возможность более оперативного отказа от нежелаемой площади.
You would coordinate my professional and personal schedule, and we would give you a small relocation fee for your move to Indianapolis.
Координировать мои профессиональный и личный график, и ты получишь небольшой гонорар на переезд в Индианаполис.
The delivery income report is a schedule that was introduced in 2007 and was used by management to track project delivery and income (administration fee) against the budget on a monthly basis.
Отчет об освоении средств и поступлениях представляет собой таблицу, разработанную в 2007 году и используемую руководством для контроля за освоением средств по проектам и поступлениями (сбором за административные услуги) в бюджет на ежемесячной основе.
Construction payment schedule shows 16 per cent paid in 2008 (mobilization fees and initial payment), 23 per cent in 2009, 30 per cent in 2010, 20 per cent at the start of 2011 (practical completion and project handover) and the 5 per cent retention fee at the start of 2012 (which covers the one year defect liability period imposed on the contractor).
США. График строительных платежей показывает, что 16 процентов выплачиваются в 2008 году (расходы на развертывание строительной площадки и первоначальный платеж), 23 процента — в 2009 году, 30 процентов — в 2010 году, 20 процентов — в начале 2011 года (практическое завершение и передача проекта) и сбор за право удержания в 5 процентов — в начале 2012 года (он покрывает одногодичный гарантийный срок, устанавливаемый для подрядчика).
The schedule dictates that this work be done by the weekend.
По планам работа должна быть окончена к выходным.
An administrative fee will be charged up to two weeks before the meeting.
При отмене не позднее чем за две недели до начала мероприятия взимается административный сбор.
$500 administration fee up to two weeks before the meeting.
Административный сбор в размере 500 долларов при отмене за две недели до мероприятия.
For a small fee a limited trial period can also be granted.
Тестирование за малую плату также возможно.
Confirmed registrants who fail to attend and do not cancel prior to the meeting will be charged the entire registration fee.
Зарегистрированные участники в случае неявки и отсутствия отмены до начала мероприятия, оплачивают регистрационный сбор полностью.
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules.
Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance.
Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert