Exemples d’usage de "fourth of july holiday" en anglais avec traduction en russe

<>
Released around 6 pm on Friday of the Fourth of July holiday weekend, the tally was widely derided as laughably low — between 2009 and 2015, Clapper said, the US conducted 473 drone strikes, killing around 2,500 “combatants” and between 64 and 116 “noncombatants.” Эта информация о жертвах, обнародованная в праздничную пятницу 4 июля около 18:00 часов, стала предметом многочисленных насмешек, поскольку общественность сочла указанное число погибших мирных жителей слишком небольшим и нелепым. По заявлению Клеппера, в период с 2009 по 2015 годы США осуществили с использованием беспилотников 473 авиаудара, уничтожив около 2,5 тысяч «комбатантов» и 64-116 «некомбатантов».
I come here every Fourth of July. Каждое 4 июля я прихожу сюда.
The handwritten journal included significant dates bin Laden noted as preferred for attacking American targets, including the Fourth of July and the 10th anniversary of 9/11, a U.S. official said. В его дневнике также упомянуты важные даты, которые бин Ладен считал предпочтительными для ударов по американским объектам. По словам одного из источников, в их число входили 4 июля и 10 годовщина 11 сентября.
If possible, strike on significant dates, such as the Fourth of July and the 10th anniversary of the attacks of Sept. 11, 2001. Если получится, старайтесь приурочивать акции к значимым датам – таким, как 4 июля (День независимости США, - прим. перев.) или десятая годовщина терактов 11 сентября 2001 года.
You know, if I'm Christmas or Easter or the fourth of July, there's no way I'm letting Valentine's day sit at the lunch table. Ты знаешь, если я Рождество, Пасха или День независимости, ни за что не позволю Дню Святого Валентина сесть за обеденный стол.
New Year's, Fourth of July, Mother's Day. Новый год, четвёртое июля, день матери.
And we went to this party once on fourth of july, I was with him and all his fancy friends, and. Мы пошли на эту вечеринку четвертого июля, и там был он и его веселые друзья.
Water Bug Blue, Water Bug Blue, if you guys wanna sleep on your own straw tonight, you better make like the Fourth of July. Water Bug Blue, Water Bug Blue, если вы ребята хотите спать сегодня ночью на своей соломке, вам лучше сделать как 4го Июля.
Yeah, I know what the fourth of July is, smartass. Да, я знаю, что такое 4 июля, умник.
But what if the First Lady got Fillmore to move its dump, and all BlueBell had to do was cancel its Fourth of July fireworks. Но, что, если Первая леди заставила Филмор переместить свалку, а Блюбелл должен лишь отменить фейерверки на Четвертое Июля.
One by one, we fire up our rigs and the whole place lights up like the Fourth of July. Мы зажигали наши грили один за другим, и вокруг начались фейерверки как на 4-е июля.
I bought sparklers for the Fourth of July. Я купила бенгальские огони на Четвертое Июля.
Symbols of disillusion abound in Born on the Fourth of July, where a flag-waving patriot is transfigured into an antiwar demonstrator. Символы разочарования изобилуют в "Рожденном четвертого июля", где размахивающий флагом патриот трансформирован в анти-военного демонстратора.
And this is on the Fourth of July. И это четвертого июля.
It's very easy for all of us to bring to mind instances of news stories or newsreels where we've seen tornadoes devastating cities, or some poor schmuck who's blown his hands off with a firework on the Fourth of July. Нам чрезвычайно легко вызвать воспоминания новостных колонок или телехроники, где мы видели торнадо, опустошающие города, или как какому-то несчастному идиоту оторвало руки петардой на День Независимости.
By a communication dated 2 May 2007, the Special Representative of the Secretary-General for Liberia conveyed a request from the Government of Liberia for an exception to the arms embargo to permit the import of fireworks from China, details of which were provided through the Ambassador of China to Liberia, for use in the 26 July holiday celebrations. В сообщении от 2 мая 2007 года Специальный представитель Генерального секретаря по Либерии уведомил о поступившей от правительства Либерии просьбе предоставить изъятие из эмбарго в отношении оружия, с тем чтобы можно было ввезти из Китая пиротехнические изделия — подробную информацию о которых предоставил посол Китая в Либерии — для использования в праздничных мероприятиях, запланированных на 26 июля.
By the end of July, Operation Citadel was over. К концу июля операция «Цитадель» завершилась.
I have put aside one fourth of my salary for the last three years. В течение трёх лет я откладываю четверть своей зарплаты.
The German ZEW survey for the month of July is the first warning sign of the difficulties to come. Немецкий отчет ZEW за июль показал первые признаки грядущих трудностей.
Up to a fourth of all American teenagers have worked the cash register at McDonald's at one time or another Через работу на кассе "Макдоналдс" проходит до четверти всех американских подростков
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !