Usage examples of "gentleman of the pad" in English with translation to Russian

<>
Now he appears as a gentleman of independent means and views. Сейчас он выглядит как джентельмен независимых доходов и взглядов.
The service tower allows sensitive instruments, such as those on science satellites, to be processed at the pad. Такая мачта позволяет прямо на площадке обслуживать точные и чувствительные приборы - типа тех, что ставятся на научных спутниках.
He was the scorn of the other boys. Остальные мальчишки над ним насмехались.
The girl will either marry an idiot farmer, with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth. Девочка или выйдет замуж за идиота фермера, с которым будет наравне, или за стоящего джентльмена и прожить, ничего не понимая.
The PAD spent much of last year demonstrating against the two successive Thaksin-nominated governments that arose from the December 2007 election, reinvigorating Thai Rak Thai's anti-PAD red-shirted allies, the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD). Партия PAD большую часть прошлого года провела в демонстрациях против двух последующих возглавляемых Таксином правительств, которые сформировались после выборов в декабря 2007 года, воодушевляя союзников в красных майках партии "тайцы любят тайцев" на борьбу против PAD - Объединенный фронт за демократию против диктатуры (UDD).
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
Any gentleman of good breeding would be unlikely to form a serious attachment to Dido. Маловероятно, что добропорядочный джентльмен решится оформить отношения с Дайдо.
The PAD has openly called for a military coup to clean up Thai politics. НАД открыто призывал к вооружённому перевороту для очищения тайской политики.
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
There can scarcely be any doubt that her father WAS a gentleman, and a gentleman of fortune. Не может быть никакого сомнения, что ее отец был джентльменом и человеком с хорошим состоянием.
Uribe has even managed, despite being a US ally, to get the support of Cuba's Fidel Castro, who appears to have abandoned his support for armed revolutionary struggle in Latin America, instead viewing success at the ballot box - the PAD in Colombia, Hugo Chávez in Venezuela, and Evo Morales in Bolivia - as the way forward. Урибе смог даже, несмотря на то, что он является союзником США, получить поддержку Фиделя Кастро, который, похоже, перестал поддерживать вооружённую революционную борьбу в Латинской Америке, воспринимая успех на избирательных участках - PAD в Колумбии, Уго Чавес в Венесуэле и Эво Моралес в Боливии - как приемлемый путь развития.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself. Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
Headed by a former Constitutional Court judge, Carlos Gaviria, the PAD consists of a broad range of leftists, from former Marxist guerrillas to "third way" social democrats. Возглавляемая бывшим судьёй Конституционного Суда Карлосом Гавирией, PAD включает в себя широкий круг левых политиков, начиная повстанцами-марксистами и заканчивая социал-демократами "третьего пути".
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
And this is a particularly small scooter for a gentleman of this size. А вот это такой маленький мотороллер, особенно для седока такого размера.
The PAD wants to maintain the 2007 charter. PAD хочет сохранить хартию 2007 года.
The car is parked in front of the building. Машина припаркована перед зданием.
The PAD initially found little traction. Первоначально НАД не получил особой поддержки.
All of the flowers are paper. Все эти цветы - бумажные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!