Usage examples of "go to parties" in English with translation to Russian

<>
They smoke weed, drink beers, go to parties. Они курят травку, пьют пиво, ходят на вечеринки.
He might, though, if he stops drinking and going to parties and sleeping all day and he plays tennis and focuses, ate right. Хотя мог бы, если перестанет пить, ходить на вечеринки, просыпать весь день, начнёт играть в теннис, соберётся с мыслями, начнёт правильно питаться.
When I was in a sorority, they used to call me the party queen, because not only do I love going to parties, but I love throwing them. Когда я была в студенческом клубе, меня обычно называли королевой вечеринок, не только потому, что я люблю ходить на вечеринки, но я люблю закатывать их.
I knew I was not yesterday Lindsay Lohan had to go to parties. Знала ведь что не надо было вчера тусить с Линдси Лохан.
You keep to yourself a great deal, never go to parties when you're invited. Вы держитесь обособленно, никогда никуда не выходите.
Get up in the morning, go to work, come home and watch TV, go to bed, get up in the morning, go to work, come home, watch TV, go to bed, go to parties on weekends. Утром встаёшь, идёшь на работу, приходишь домой, смотришь телевизор, ложишься спать, утром встаёшь, идёшь на работу, приходишь домой, смотришь телевизор, ложишься спать, развлекаешься на выходных.
To be sure, starting a new market is always an uncertain proposition: people want to go to parties only if a lot of other people are there; if no one is there, no one wants to come. Конечно же открытие нового рынка – это всегда сомнительный проект: люди приходят на вечеринки, только если на них ходит большое количество других людей; если же на них никого нет, то и приходить никто не хочет.
The Quebec government proposes to limit donations to parties to 100 dollars, but this will not change the situation, he says: "Until election expenses are strictly limited, there will be dirty money in politics." Правительство Квебека предлагает ограничить до 100 долларов пожертвования партиям, но, по его словам, это не изменит ситуацию: "Пока мы не будем строго ограничивать выборные расходы, в политике будут грязные деньги".
I often go to London. Я часто езжу в Лондон.
Vandals arrested have often been directly linked to parties or companies still controlled by Yanukovych, he said. По словам Левуса, арестованные вандалы зачастую напрямую связаны с партиями и компаниями, которые до сих пор находятся под контролем Януковича.
He decided to go to France. Он решил съездить во Францию.
Being richer, they can provide more financial support to parties and politicians who will defend their interests than the young, who might want to push for pension reform. Поскольку они богаче, они могут обеспечить более серьёзную финансовую поддержку партиям и политикам, защищающим их интересы, чем молодёжь, которая, возможно, хочет отстаивать пенсионную реформу.
I understand now why he didn't go to a university. Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
Shareholders also hear of Gazprom providing financial guarantees to parties which - officially at least - have nothing to do with its business. Акционеры также слышат о том, что Газпром предоставляет финансовые гаранитии партиям, которые - по крайней мере, официально- не имеют ничего общего с деятельностью компании.
Close your eyes and go to sleep. Закрой глаза и спи.
I just hate being taken to parties where i don't know anyone, and i didn't want you to feel that way. Просто не люблю ходить на вечеринки, где никого не знаю, и не хочу ставить тебя в такое положение.
I have to go to the bank. Я должен идти в банк.
I don't go to school. Я не хожу в школу.
I like to read before I go to bed. Я люблю читать перед сном.
Under the new electoral rules, seats are allotted to parties in proportion to votes, but a special provision induces parties to forge pre-electoral agreements: the pre-electoral coalition that wins the most votes receives a seat premium that ensures a comfortable majority in the Chamber of Deputies (the lower house). Согласно новым избирательным правилам, партиям выделяется количество мест, пропорциональное количеству полученных голосов, но одно особое положение вынуждает партии заключать предвыборные соглашения: предвыборная коалиция, получившая наибольшее количество голосов, получает дополнительные места, которые обеспечивают ей весомое большинство в Палате представителей (нижняя палата парламента).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!