Beispiele für die Verwendung von "holds" im Englischen mit Übersetzung "хранение"

<>
Recoverable Items folder and holds Папка корзины и хранение
Yes; use multiple In-Place Holds Да, используйте несколько объектов хранения на месте.
This will be more difficult to manage than Litigation Holds. Управлять ими намного сложнее, чем хранением для судебного разбирательства.
Search for mailboxes that are enabled or disabled for litigation holds Поиск почтовых ящиков, для которых включен или отключен режим хранения для судебного разбирательства
Click Browse to select the mailbox database that holds the mailbox. Нажмите кнопку Обзор, чтобы выбрать соответствующую базу данных для хранения этого почтового ящика.
To learn more about holds, see In-Place Hold and Litigation Hold. Дополнительные сведения о режимах хранения см. в разделе Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства.
To place additional mailboxes on hold, you must create additional In-Place Holds. Чтобы применить функцию хранения к дополнительным почтовым ящикам, создайте другие объекты хранения.
Each field holds the smallest possible unit of data and has a data type. Для каждого поля выбран тип данных, предполагающий хранение минимально достаточного количества информации.
If you’re placing individual holds on thousands of mailboxes, we recommend using Litigation Hold. Если вы создаете отдельные объекты хранения для тысячи почтовых ящиков, мы рекомендуем использовать хранение для судебного разбирательства.
For both types of holds, you can also specify the duration period to hold items. Для обоих типов хранения вы также можете указать срок хранения элементов.
If any eDiscovery or Holds were changed in the time period you selected, you hear their names. Если за указанный вами период времени в какие-либо обнаружения электронных данных и хранения были внесены изменения, вы услышите их имена.
There are two types of holds available in Exchange Server 2016: Litigation Hold and In-Place Hold. В Exchange Server 2016 доступны два типа хранения: хранение на месте и хранение для судебного разбирательства.
For more information about In-Place Holds, see In-Place Hold and Litigation Hold in Exchange 2016. Дополнительные сведения о хранении на месте см. в статье Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства в Exchange 2016.
To see what permissions you need, see the "Retention and legal holds" entry in the Recipients Permissions topic. Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Хранение и режим хранения юридической информации» в разделе Разрешения получателей.
The maximum number of keywords that can be specified in all In-Place Holds placed on a single mailbox. Максимальное количество ключевых слов, которые можно указать для хранения на месте для одного почтового ящика.
This example places an In-Place Hold on all public folders in the organization, and holds content for 7 years. В этом примере все общедоступные папки в организации помещаются на хранение на месте на 7 лет.
You can place multiple In-Place Holds on a mailbox, but Litigation Hold is either enabled or disabled for a mailbox. Для почтового ящика можно создать несколько сценариев хранения на месте, но хранение для судебного разбирательства может быть либо включено, либо отключено.
If multiple In-Place Holds are placed on a user’s mailbox, the maximum number of keywords in all search queries is 500. Если к почтовому ящику пользователя применяются несколько хранений на месте, максимальное количество ключевых слов во всех поисковых запросов равно 500.
If a user is placed on multiple In-Place Holds, the search queries from any query-based hold are combined (with OR operators). Если при хранении на месте для пользователя указано несколько сценариев хранения, поисковые запросы от сценариев хранения на основе запроса объединяются (с помощью операторов OR).
As an alternative to using In-Place Holds, you can use eDiscovery cases or retention policies in the Office 365 Security & Compliance Center. В качестве альтернативы можно использовать дела обнаружения электронных данных или политики хранения в Центре безопасности и соответствия требованиям Office 365.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!