Exemples d’usage de "hotel stay" en anglais avec traduction en russe

<>
Tyler Barrett just extended my hotel stay, on the company dime. Тайлер Барретт только что оплатил мое пребывание в гостинице за счет компании.
His idea of roughing it is a hotel stay where the cable doesn't get Bravo. Его идея сурового отдыха - это остаться в отеле, где на кабельном нет "Браво".
For example, expenses incurred on visa fees, air tickets, bus tickets, food costs, hotel stay in Amman, cost of a service agency hired in Amman to facilitate the stay of its employees and an allowance paid to the employees for their onward journey from Delhi to their home towns. В их числе- расходы на плату за визы, авиабилеты, автобусные билеты, суточные, гостиницы в Аммане, расходы на агентство по обслуживанию, привлеченное в Аммане для содействия размещению своих работников, и пособия, выплаченные работникам для проезда из Дели в города своего местожительства.
When we get back to the hotel, I want you to extend our stay. Когда мы вернемся в отель, я хочу продлить наше пребывание здесь.
On behalf of the hotel, we'd like to offer you a complimentary night's stay as a sign of our appreciation. От имени отеля мы хотели бы предложить вам бесплатное проживание в течении суток, в знак благодарности.
It's a hotel that's only open until midnight, so it's not a place that you stay. Это гостиница, которая работает только до полуночи, это не то место, где можно остановиться.
Accommodation for participants from countries with economies in transition, whose participation will be financially supported by Italy, will be reserved at a hotel facility within the Istituto Superiore Antincendi, according to the information on their stay in Rome given in the registration form. Для участников от стран с переходной экономикой, чье участие будет организовано на основе финансовой поддержки Италии, номера будут забронированы в одном из гостиничных корпусов Института противопожарной безопасности в соответствии с информацией об их пребывании в Риме, приведенной в регистрационном бланке.
The additional contributions in kind consisted of hotel facilities and meals provided by the host Government to accommodate additional Identification Commission personnel and support staff during their stay at Mission headquarters. Дополнительные взносы натурой включали предоставление принимающими правительствами гостиничных помещений и питания, для размещения дополнительного персонала Комиссии по идентификации и вспомогательного персонала во время их пребывания в штаб-квартире Миссии.
Family doesn't stay at a hotel. Родственники в гостинице не живут.
A chopper is being fueled to evacuate you to Metropolis, where you'll stay at a hotel until your lawyer arrives. Вертолет заправлен, чтобы эвакуировать тебя в Метрополис, где ты остановишься в гостинице, пока не прибудет адвокат.
Did you stay at a hotel? Вы остановились в гостинице?
New mission personnel generally do not find a house or an apartment to rent immediately upon arrival in the mission area, and therefore would need to stay in a hotel for at least a short period of time. Новые сотрудники миссии, как правило, не в состоянии арендовать дом или квартиру непосредственно по прибытии в район миссии, в связи с чем они вынуждены, по крайней мере некоторое время, жить в гостинице.
Unlike last time, when I stayed mostly in Nay Pyi Taw, the new capital, the Government arranged for my delegation and me to stay in a hotel in Yangon throughout our visit. В отличие от предыдущей поездки, когда я находился главным образом в новой столице Нейпидо, правительство организовало для меня и моей делегации пребывание в отеле в Янгоне на всем протяжении поездки.
We will need the following information: name and address in full of those who are going, nationality, date when starting the journey, class you want to travel, date for the return trip, length of stay at the hotel at which we are to reserve rooms. Нам нужны следующие данные: имя и адрес путешествующих полностью; национальность; дата отъезда; каким классом Вы желаете путешествовать; дата возвращения; срок пребывания в отеле, где мы бронируем комнаты.
If you get tired, stay at the hotel. Если вы устанете, то остановитесь в отеле на ночь.
Should you choose to stay at our hotel again, it would please me to thank you in person. Если Вы снова будете ночевать в нашем отеле, то я охотно поблагодарю Вас лично.
You don't expect me to stay in that hotel room all day, do you? Вы же не думаете, что я буду сидеть в номере весь день?
We aren't going to stay at that hotel again. Мы не собираемся снова останавливаться в отеле.
I would definitely stay at this hotel again с удовольствием остановлюсь снова в этом отеле
we would definitely stay at this hotel again мы определенно остановимся в этом отеле снова
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !