Verwendungsbeispiele von "lay blame" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It provides justification for Trump and like-minded leaders to deflect attention from their own policies and lay the blame on others. Он дает возможность Трампу и аналогично мыслящим руководителям отвлекать внимание от их собственной политики и возлагать вину на других.
Father carbonneau says we mustn't seek to lay blame. Отец Карбоне говорит, что мы не должны пытаться свалить на кого-то вину.
And when she saw the stakes in Daemon's apartment, she figured that she could lay blame on the people in your son's life that you already hated. А когда она увидела колья в квартире Демона, она поняла, что так она может обвинить людей из окружения Вашего сына, которых вы уже ненавидели.
Don't lay the blame on me Не вини меня
Other members of the government admit more soberly that Italy faces serious problems, but they lay the blame on factors beyond their control: Более трезвомыслящие члены правительства признают, что Италия стоит перед серьёзными проблемами, но они возлагают вину на неподвластные им факторы:
It has become fashionable to lay the blame for the vicissitudes of Arab democratization on the West. Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации.
Other members of the government admit more soberly that Italy faces serious problems, but they lay the blame on factors beyond their control: a series of global economic shocks, a slow-down in continental Europe, the admission of China to the World Trade Organization, and the role of the euro. Более трезвомыслящие члены правительства признают, что Италия стоит перед серьёзными проблемами, но они возлагают вину на неподвластные им факторы: ряд глобальных экономических потрясений, замедление темпов роста в континентальной Европе, принятие Китая во Всемирную торговую организацию и роль евро.
In off the record conversations, several high-ranking government officials hinted that the lion’s share of the blame lay not with their own organizations but with the “state champions,” firms with close links to the economic and political elite. В неофициальных беседах ряд высокопоставленных правительственных чиновников намекал, что львиная доля вины лежит не на самих госструктурах, а на тесно связанных с экономической и политической элитой фирмах, которым достается большая часть контрактов, имеющих отношение к реформе.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure. В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Lay these books on my desk, if you don't mind. Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
Don't put the blame on me! Не сваливай вину на меня!
The boy lay listening to the radio. Мальчик лежал и слушал радио.
Why do you blame me for what happened? Почему ты обвиняешь меня в том, что произошло?
Lay the napkin across your lap. Разложи салфетку на коленях.
No blame attaches to his conduct. Его поведение не в чем упрекнуть.
I lay on my bed. Я лежу на своей кровати.
Tom can't blame anyone but himself. Том не может винить никого кроме самого себя.
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
You are not to blame, nor is he. Тебя не стоит винить, как и его.
He lay in agony until the doctor arrived. Он лежал в агонии пока не пришёл доктор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!