Beispiele für die Verwendung von "looks" im Englischen mit Übersetzung "посматривать"

<>
And so then he looks at me. И после того посмотрел на меня.
The answer depends on where one looks. Ответ зависит от того, как на это посмотреть.
Preview what your information looks like to others Как посмотреть, какие сведения о вас доступны другим пользователям
Wherever one looks, chaos seems to be ascendant. Куда не посмотреть, везде нарастает хаос.
So let's see what it looks like. Давайте посмотрим, как это происходит.
And she looks back and does this, "I know." В ответ она посмотрела на меня и сделала вот так: "Я знаю".
Hey, looks like he managed to make himself a friend. Посмотри, похоже он нашёл здесь друга.
And he looks at me really confused and says, "No explosives?" И он озадаченно посмотрел на меня и спросил: "Никакой взрывчатки?"
And Gordon, he looks at the 50 like it's diseased. А Гордон, он посмотрел на полтинник словно тот прокаженный.
It looks like they watched a movie, had an early breakfast. Похоже, они посмотрели фильм, съели завтрак с утра пораньше.
I just had a look at your blog— it looks interesting. Я только что посмотрел на Ваш блог — он, кажется, интересный.
Ben looks him dead in the eye, and you know what he said? Бен посмотрел ему в глаза и знаешь, что сказал?
As soon as one guy looks up, the other guy will look away. Смех. Если один мужчина посмотрит на другого, последний немедленно отвернется.
Now he looks the judge right in the eyes and licks his fingers clean. И он посмотрел судье прямо в глаза и дочиста облизал свои пальцы.
The interface looks simple and intuitive from what can be seen in the video. Интерфейс простой и интуитивно понятный, если посмотреть на видеозапись.
And Achilles looks at him and thinks of his father. And he starts to weep. Посмотрев на него, Ахилл вспоминает своего отца и начинает плакать.
Yet, when one looks at what actually happens in developing countries, the lessons are disappointing. Однако если посмотреть на то, что в действительности происходит в развивающихся странах, уроки разочаровывают.
If one looks at multilateral trade imbalances, the US stands head and shoulders above all others. Если посмотреть на многосторонние торговые дисбалансы, США значительно опережает все остальные страны.
And as I promised, we're now going to look at what the truth looks like. И как я и обещала, теперь мы посмотрим, на что же похожа правда.
So, if we want to, let's check out what Bill Clinton's universe looks like. Так что, если мы хотим, посмотреть, на что похожа вселенная Билла Клинтона,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.