Sentence examples of "mass privatisation" in English

<>
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
The politics of the miners" strike, privatisation and the government's opposition to sanctions against apartheid South Africa were brought into the wood-panelled rooms of the tutorial. Политические вопросы - забастовка шахтеров, приватизация и несогласие правительства применить санкции против правительства апартеида в ЮАР - проникали сквозь обшитые деревянными панелями стены аудиторий.
The mass used to be said in Latin. Раньше мессы читали на латыни.
Several are portfolio companies of Rusnano (a holding company chaired by Russia’s “Mr Privatisation” Anatoly Chubais): HCC Composite (renting 20k sq m), Crocusnanoelecronics (14k sq m), are anchor residents and important to the commercial viability of Technopolis. Некоторые входят в структуру «Роснано» (холдинг под председательством «господина приватизация» Анатолия Чубайса): ХК Композит (снимает около 20 тысяч кв.м.) и «Крокус Наноэлектроника» (14 тысяч кв.м.) являются главными резидентами, присутствие которых обеспечивает коммерческую рентабельность Технополиса.
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Privatisation of state assets has done much for the economy, but has also been used for patronage and empire building. Приватизация государственной собственности сделала многое для экономики, но в то же время она была использована для патронажа и создания империй.
Never trust the mass media. Никогда не верьте масс-медиа.
Originally, this was a project of the centre-right; it was part of the privatisation wave which swept the United States and Europe in the Reagan-Thatcher years. Первоначально это был проект правоцентристов; он был частью приватизационной волны, которая захлестнула Соединенные Штаты и Европу в годы правления Рейгана и Тэтчер.
Never believe the mass media. Никогда не верьте масс-медиа.
This means, above all, that the much-vaunted middle classes are being asked — or soon will be asked — to contribute more toward the costs of these services, either by higher taxes or through privatisation of the financial burdens. Это означает, прежде всего, что к восхваляемым средним классам обращаются с просьбой - или скоро обратятся - вносить более ощутимый вклад в оплату стоимости этих услуг, или облагая их более высокими налогами, или через приватизацию финансового бремени.
And likewise, not all particles interact with the Higgs field: those that do so have mass, while the others (such as the photon) do not. Точно так же, не все частицы взаимодействуют с полем Хиггса: те, которые взаимодействуют, имеют массу, тогда как другие (как фотон, кстати) ее не имеют.
The full privatisation will occur in two phases, with some of the government's existing shares being sold on the Bucharest Stock Exchange this year, and the remainder being sold in 2006. Полная приватизация пройдет в два этапа: часть акций, принадлежащих государству, будет продана на Бухарестской фондовой бирже в этом году, остальные будут проданы в 2006 году.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement. Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
The Electrica Banat and Dobrogea privatisation is the latest in a series of recent privatisations by the Romanian government. Приватизация компаний Electrica Banat и Dobrogea последняя в серии недавних проведенных Румынским правительством.
The analogy with the electromagnetic field is again useful for explaining the relationship between the Higgs and mass. Аналогия с электромагнитным полем полезна также и для объяснения соотношения между бозоном Хиггса и массой.
Take Mexico following the signing of the NAFTA agreement in 1994; this ushered in privatisation by the back, front and side doors. А теперь вспомните о Мексике после подписания Североамериканского соглашения о свободе торговли (NAFTA) в 1994 году; после этого в стране началась приватизация с парадного, бокового и заднего подъездов.
Many believe that Bashar Assad escaped punishment for mass murder. Многие полагают, что Башар Асад избежал наказания за массовое убийство.
The open cast mines Stanyanci, Beli breg, Chukurovo and Vitren are, at the same time, in the privatisation process. Горнодобывающие предприятия " Станянци ", " Бели брег ", " Чукурово " и " Витрен ", занимающиеся открытой угледобычей, находятся в процессе приватизации.
In the spring of this year, mass media reported that a shortage of toilet paper was noted in Venezuela. Весной этого года СМИ писали, что в Венесуэле отмечена нехватка туалетной бумаги.
Last April, the Polish Cabinet Economic Committee (KERM) decided on the split up and privatisation of POGC. В апреле этого года Комитет по экономике при кабинете министров Польши (КЕРМ) принял решение о разделении и приватизации ПОГС.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.