Sentence examples of "nazca lines" in English
The Nazca left behind these immense lines and pictures, created between 200 and 600 AD.
Наска оставили после себя огромные рисунки и линии, созданные между 200 и 600 гг. нашей эры.
It's been suggested that as the Nazca became more desperate, they sacrificed more and more of their people and created more and more of their lines.
Предполагается, что по мере того, как Наска все больше отчаивались, они приносили в жертву все больше и больше людей и создавали больше и больше линий.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
I'm in the Nazca Crisis Corp for the relief effort.
Я член Кризисного Корпуса Наски, занимаюсь оказанием помощи пострадавшим.
The Nazca then experienced an apocalyptic 30 years of rain.
Потом Наска пережили 30 апокалиптических лет дождя.
But it proved catastrophic to the Nazca culture on the Pacific coast of South America.
Но это было катастрофой для культуры Наска на тихоокеанском побережье Южной Америки.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
The Nazca vanished into the Andes Mountains, taking their gods with them.
Наска сгинули в Андах, забрав с собой своих богов.
I could read between the lines that he wanted me to resign.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку.
Maybe the Nazca Indians thought this was their god.
Возможно индейцы Наска и считали это своим богом.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Four years later at 22, I've found myself in Nazca supervising a relief effort.
4 года спустя, когда мне было 22 года, по долгу службы я оказалась в Наске.
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
Похоже, она сделала семь ошибок в семи же строчках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert