Usage examples of "observe the time" in English with translation to Russian

<>
The President: I wish to urge delegations to observe the time limit for statements; the segment in Conference Room 3 has completed its work and participants are waiting for us to join them in the General Assembly Hall. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы призвать делегации соблюдать регламент для заявлений; сегмент в зале заседаний 3 завершил свою работу, и участники ожидают, когда мы присоединимся к ним в зале Генеральной Ассамблеи.
The State party points out, however, that the complainant had an obligation to observe the time limits, and cites a European Court of Human Rights case in which the Court found that, even in cases of removal to a country where there might be a risk of treatment contrary to article 3 of the European Convention on Human Rights, the formalities and time limits established in domestic law must be observed. Государство-участник отмечает, однако, что заявитель обязан соблюдать установленные сроки и ссылается в этой связи на дело, рассматривавшееся Европейским судом по правам человекаf, когда Суд постановил, что даже по делам о высылке в страну, где предположительно имеется угроза обращения, противоречащего статье 3 Европейской конвенции о правах человека, предписанные внутренним законодательством форма и сроки должны, как правило, соблюдаться.
We must observe the rules. Мы должны соблюдать правила.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
We should observe the speed limit. Мы должны соблюдать скоростной режим.
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
The telescope is thought to have been invented in 1608 by Hans Lipperhey - even before Galileo Galilei used the device to observe the stars one year later. Вероятно, телескоп был изобретен в 1608 году Хансом Липперсгеем - еще до того, как Галилео Галилей годом позже приступил к наблюдению за звездами.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers. Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
The investor can observe the company's production, sales, cost accounting, management teamwork, and all the other aspects of its operations. Инвестор имеет возможность наблюдать, как работает команда управляющих в сфере производства, продаж, бухгалтерского учета и во всех прочих сферах деятельности компании.
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
You shall observe the standard of behaviour reasonably expected of persons in your position and not take any step which would cause us to fail to observe the standard of behaviour reasonably expected of persons in our position; and Вы будете соблюдать стандарты поведения, ожидаемые от лиц в вашем положении, и не предпримите шагов, которые заставят нас отойти от поведения, разумно ожидаемого от лиц в нашем положении; и
Now is the time when we must work together. Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе.
We also recommend that you observe the following rules when performing internal transfers: Кроме того, мы рекомендуем вам соблюдать следующие правила при проведении внутренних переводов:
She thinks about cocks all the time. Она думает о членах всё время.
The platform provides the opportunity to observe the depth of the market obtained from our counterparts and also offers different instruments for chart analysis. Платформа предоставляет возможность оценить глубину рынка, полученную от поставщиков ликвидности, которые также предоставляют различные инструменты для графического анализа.
The time may come when people will have used up all the oil. Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Instead you will observe the following behavior: Вместо этого поведение будет следующим:
This train will get you there in half the time. Этот поезд довезёт тебя туда в два раза быстрее.
This is not to say that journalists should not check their own facts (or that priests should not observe the tenets of their own religion). Это не говорит о том, что журналисты не должны проверять свои собственные факты (или что священники не должны соблюдать догмы своей религии).
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!