Verwendungsbeispiele von "outer and inner strake" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We stand in the middle of infinity, between outer and inner space. Наше место посреди бесконечности между внешним и внутренним космосом.
Also corrosion of outer and inner surfaces, for instance outer fuse housing or internal bonding pads of electronic components, seals in batteries, etc., show aging effects. Кроме того, признаки коррозии выступают на внешних и внутренних поверхностях, например на наружном кожухе взрывателя или на внутренних соединительных платах электронных компонентов, заглушках батарей и т.д.
To date, the main findings of the scientists are that the colonies of the nanobes contain DNA, are rich in biologically significant elements like carbon, oxygen and nitrogen, and when cut in two show distinct outer and inner layers, including a possible nuclear area that holds DNA. Из важных сведений учеными выяснено пока следующее: в колониях нанобов присутствует ДНК, они богаты такими биологически значимыми элементами, как углерод, кислород и азот, а при разрезании их надвое обнаруживаются отличимые внешний и внутренний слои, включая, видимо, ядро, где содержится ДНК.
The magnet may be ring-shaped with a relation between the outer and inner diameter smaller or equal to 1.6: 1. Магнит может иметь форму кольца с соотношением между внешним и внутренним диаметрами, меньшим или равным 1,6: 1.
Outer and middle ear respond well. Наружное и среднее ухо реагируют хорошо.
That is really turning and turning and that causes magnetic field lines to become twisted and inner twiddled and mixed up. Из-за чего линии магнитных полей искривляются, перекручиваются и переплетаются.
In the last five years, the country’s northeastern region – once a hub of basic industries like oil and steel – has been facing accelerating decline, as have the rich mineral resource centers in places like Hebei and Inner Mongolia. На протяжении пяти последних лет в северо-восточном регионе страны, который когда-то был центром базовых отраслей промышленности, в том числе нефтяной и сталелитейной, наблюдается ускоренный спад, равно как и в центрах, богатых полезными ископаемыми, таких как Хэбэй и Внутренняя Монголия.
He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements. Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
The Unit initially worked in four areas: Leeds, Leicester, Surrey and Inner London. Первоначально Группа проводила работу в четырех районах: Лидсе, Лестере, Суррее и Центральном Лондоне.
This does not mean that new, in-depth investigations should not be carried out whenever possible, when the Building is no longer occupied, in places such as behind the wood trim, under the floor seals, and between the ducts and inner walls. Это не означает, что не следует проводить во всех случаях, когда это возможно, новые углубленные расследования, когда в здании более никто не работает, в таких местах, как за деревянной отделкой, под покрытиями полов и между вентиляционными каналами и внутренними стенами.
Although space-borne telescopes cannot be made as large and powerful as can terrestrial telescopes, improved viewing geometry and observation conditions enable improved access to certain types of object, such as Atens and Inner Earth Objects that, due to their proximity to the Sun in the sky, are often difficult to observe. Спутниковые телескопы не могут быть столь же крупными и мощными, как наземные телескопы, однако с их помощью благодаря улучшенным геометрическим параметрам и условиям наблюдения можно подробнее изучать определенные виды объектов, таких как астероиды группы Атен и объекты, находящиеся внутри орбиты Земли, которые часто трудно наблюдать из-за их близости к Солнцу на небосклоне.
In this context it is important to link the development of PPPs with other aspects of policy which can address all the issues related to urban sustainability as a whole, namely, urbanisation and sprawling, poverty and homelessness, economic efficiency and employment, environmental dilapidation and resource management, growing consumption and pollution, social cohesion, crime and inner city. В этой связи важно проводить увязку ПГЧС с другими аспектами политики, которые могут затрагивать все проблемы, имеющие отношение к обеспечению устойчивого развития городов в целом, а именно такими вопросами, как урбанизация и территориальное расширение городов, нищета и бездомность, экономическая эффективность и занятость, экологическая деградация и управление использованием ресурсов, растущее потребление и загрязнение окружающей среды, социальная сплоченность, преступность и проблемы гетто.
Mehndi represents the outer and the inner sun of your being. Мехенди олицетворяет внешнее и внутреннее солнце твой сущности.
In order to get Parmitano back inside the station with his helmet off, Cassidy would have to close the outer hatch, followed by several minutes of repressurizing the airlock before they could open the inner hatch to the room where Nyberg and the Russians were waiting. Чтобы втащить Пармитано внутрь станции со снятым гермошлемом, Кэссиди надо было сначала запереть наружный люк, а затем несколько минут ждать, пока не поднимется давление в шлюзовой камере, чтобы после этого отпереть внутренний люк в помещение, где их ждали Найберг и русские космонавты.
She comes trailing clouds of glory from the world of banking, media management and the inner conclaves of the Tory party. За ней идет шлейф славы из мира банковского дела, управления СМИ и внутренних кругов партии Тори.
They were in an equipment room attached to the tiny outer airlock, and could see Parmitano through a little porthole, although they couldn’t see his face. Русские находились в отсеке для оборудования, прикрепленном к крошечной наружной шлюзовой камере, и могли видеть Пармитано через маленький иллюминатор, хотя выражение его лица им было не разобрать.
You can see that Access used a one-to-many relationship as a PATTERN for the join, and that means it's an inner join. Мы видим, что Access использовал связь «один ко многим» как ШАБЛОН для соединения, а это значит, что перед нами внутреннее соединение.
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. Эндометрит - заболевание при котором бактерии проникают в матку и вызывают воспаление внутренней мембраны.
The majority of our functional brain is distributed over the outer surface layer of the brain, and to increase the area that's available for mental capacity, the brain surface is highly folded. В своей большей части функциональная часть мозга распределена вдоль внешнего поверхностного слоя мозга. Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок.
This outer orbit would also attract Norway and Switzerland through the irresistible pull of economic gravity. Эта внешняя орбита привлечёт к себе также Норвегию и Швейцарию благодаря непреодолимой силе экономической гравитации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!