Sentence examples of "pressure gas plant" in English

<>
Comet, the natural gas plant up around Albany? Comet, газоперерабатывающий завод в Олбани?
The basic standard EN 1594 covers all aspects concerning the design, construction and operation of safe high pressure gas transmission pipelines (MOP > 16 bar). Все аспекты проектирования, строительства и эксплуатации безопасных магистральных трубопроводов высокого давления (МРД > 16 бар) охватывает базовый стандарт ЕН 1594.
That filthy eyesore of a gas plant - we strip it down, transform it into the new Blenheim. Это грязная бельмо на глазу, газовый завод - мы вывернем его на изнанку, и превратим в новый Бленхейм.
There is also a risk that the existence of underground utilities, including high pressure gas lines, high voltage electric feeders and steam service below the construction area, conditions which were not previously assessed, could result in further cost escalation. Также существует вероятность того, что наличие под районом строительства подземных коммуникаций, включая газопроводы высокого давления, высоковольтные электрические кабели и трубы парового отопления, оценка которых ранее не проводилась, может привести к дальнейшему росту расходов.
Some argue that gas might be a better alternative to hydro or coal, but for countries that must import much of their gas the benefits of a stable and reliable source of cheap fuel in the form of coal present a very strong counter-argument to the capital costs of a gas plant. Некоторые утверждают, что газ мог бы быть лучшей альтернативой гидроэлектроэнергии или углю, но для стран, которые должны импортировать большую часть своего газа, преимущество стабильного и надежного источника дешевого топлива в виде угля представляет собой очень сильный контраргумент против капитальных затрат газового завода.
At present there are eight world-scale ammonia plants, four methanol plants, one urea plant, an iron and steel mill, a natural gas processing facility and a recently commissioned liquefied natural gas plant. В настоящее время имеется восемь заводов мирового масштаба по производству аммиака, четыре завода по выпуску метанола, один завод по выпуску мочевины, прокатный стан, предприятие по переработке природного газа и недавно вступившее в эксплуатацию предприятие по производству сжиженного природного газа.
After months of intense pressure and very public squabbling, Royal Dutch Shell in 2006 was forced to cede control of Sakhalin-2, operator of Russia’s first liquefied natural gas plant, to its partner Gazprom, Rosneft’s bitter state-run rival. В 2006 году, спустя несколько месяцев интенсивного давления и публичных споров, компания Royal Dutch Shell была вынуждена передать контроль над «Сахалином-2», оператору первого в России предприятия по производству сжиженного природного газа, своему партнеру «Газпрому» — конкуренту «Роснефти».
Since that is the generally required test pressure for gas receptacles, a reduction to 6 bars does not seem justified. Учитывая, что для газовых баллонов предписанное испытательное давление является общим правилом, снижение давления до 6 бар представляется необоснованным.
No, no, no, no, no - remember you look in your mirror, behind you, make sure that nobody's coming, and then slowly take your foot off the brake and gently put pressure on the gas. Нет, нет, нет, запомни, ты должна посмотреть в зеркало заднего вида чтобы убедиться, что там никого нет, а затем медленно снять ногу с тормоза и осторожно начать давить на газ.
The average temperature and pressure at the gas meter (s) or flow instrumentation inlet must be recorded. Должны регистрироваться средние значения температуры и давления на газомере (газомерах) или на входе потока в измерительную аппаратуру.
The average temperature and pressure at the gas meter (s) or flow instrumentation inlet shall be recorded. Должны регистрироваться средние значения температуры и давления на газомере (ах) или на входе потока в измерительную аппаратуру.
3/Applicable only when the operating pressure of the gas mixing piece exceeds 20 kPa (Class 2). 3/Применимо только в том случае, когда рабочее давление газосмесителя превышает 20 кПа (класс 2).
Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases (expressed as mg/m3), assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas (volume at 273.15 K, 101.3 kPa). Если не указывается иного, оно рассчитывается как масса загрязнителя, приходящаяся на единицу объема отходящих газов (в виде мг/м3), при стандартных условиях для температуры и давления сухого газа (объем при 273,15 К, 101,3 кПа).
Unless otherwise specified, it shall be calculated in terms of mass of pollutant per volume of the waste gases, assuming standard conditions for temperature and pressure for dry gas. При отсутствии иного указания оно рассчитывается как масса загрязняющего вещества на объем отходящих газов (выражается в мг C/м3н.у., если не указывается иного) в случае существования стандартных условий по температуре и давлению сухого газа.
The Georges Besse Gas Diffusion Plant (GDP), now operated by Areva, has been running in recent years with an output of approximately eight million SWU/year from a nominal capacity of 10.8 million SWU/year. Газодиффузионный завод (GDP) “Georges Besse”, эксплуатируемый в настоящее время компанией Areva, в последние годы работал на уровне мощности около восьми миллионов ерр/год при номинальной производственной мощности 10,8 миллионов ЕРР/год.
The high pressure release of the gas freezes the tissues and organs surrounding the point of injection. Выпущенный под высоким давлением газ замораживает ткани и органы вокруг точки вхождения.
In 2001 the Netherlands raised a formal objection with the European Commission against harmonized standard EN 521 (Portable vapour pressure liquefied petroleum gas appliances). Введение В 2001 году Нидерланды направили в Европейскую комиссию официальное возражение против согласованного стандарта EN 521 (переносные приборы, работающие на сжиженном нефтяном газе).
PIC alleges that, although sufficient natural gas to restart the fertilizer plant became available in July 1991, it was only in January 1992 that the ammonia IV and urea II and III units were ultimately restarted due to the amount of preparatory work required. " ПИК " утверждает, что, хотя достаточную подачу природного газа для запуска установки по производству удобрений удалось обеспечить в июле 1991 года, установка IV по производству аммиака и установки II и III по производству мочевины были вновь введены в эксплуатацию лишь в январе 1992 года из-за большого объема подготовительной работы.
Put another way, Russia rationally could bring much more significant, and cheaper, political pressure to bear by turning off the gas supply: why resort to the chancier option of war? Другими словами, Россия способна оказать политическое давление — оно будет гораздо более действенным и потребует от нее гораздо меньше затрат — просто прекратив поставки газа. И зачем ей в таком случае ввязываться в войну?
17-2.3.2 Pipes which carry gases or liquids dangerous to health, or which are subjected to such high internal pressure that in the event of defective gas- or liquid-tightness the crew's life or health might be endangered, shall not be laid in the accommodation or in the alleyways leading to it. 17-2.3.2 В жилых помещениях и в примыкающих к ним коридорах не должны прокладываться трубопроводы, по которым проходят газ или жидкости, опасные для здоровья, либо трубопроводы, подверженные столь высокому внутреннему давлению, что в случае нарушения их герметичности может возникнуть опасность для жизни и здоровья экипажа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.