Verwendungsbeispiele von "re-read" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I have promised myself to read more books. Я пообещал себе больше читать.
Johnny, please read the penultimate paragraph. Джони, прочти, пожалуйста, предпоследний параграф.
I like to read before I go to bed. Я люблю читать перед сном.
He can read well. Он хорошо умеет читать.
Have you ever read the Constitution of Japan? Вы когда-нибудь читали Конституцию Японии?
Have you read the book yet? Ты уже прочитал книгу?
I have read every book in the library. Я прочёл все книги в библиотеке.
This rule can be read in two different ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
My son can neither read nor write yet. Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать.
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
It is worthwhile to read the book. Эту книгу стоит прочитать.
The book, being read, was under the table. Книга, будучи прочитанной, была под столом.
The teacher recommended that I read Shakespeare. Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира.
I read the New York Times. Я читаю "Нью-Йорк Таймс".
Shakespeare is too hard to read. Шекспира слишком трудно читать.
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. Я не думаю, что при лунном свете можно читать книгу.
I have already read the book. Я уже прочитал эту книгу.
How many books did you read? Сколько книг ты прочла?
How many books do you read a month? Сколько книг в месяц ты читаешь?
My little brother can read English. Мой младший брат умеет читать по-английски.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!