Beispiele für die Verwendung von "release" im Englischen mit Übersetzung "сообщение"

<>
FOM, press release, Partial revision of the Asylum Act, 25 August 2004. Сообщение для печати ФУМ; частичный пересмотр Закона об убежище, 25 августа 2004 года.
Press release, Publication of the PNR 42 + Synthesis Report, 27 October 2005. Сообщение для печати об издании сводного доклада НИП 42 +, 27 октября 2005 года.
Applying permissions to a different Outlook profile to release messages isn't supported. Применение разрешений к другому профилю Outlook с целью восстановления сообщений не поддерживается.
For example, you can delete messages, or release legitimate messages to their intended recipients. Например, вы можете удалять сообщения или отправлять обыкновенные сообщения их получателям.
Use Resend this message in Outlook to release quarantined messages to their intended recipients. Используйте функцию Отправить заново в Outlook, чтобы отправить помещенные в карантин сообщения указанным получателям.
In our latest press release you will find all the important details for your reporting. Среди последних сообщений в прессе Вы найдете все важнейшие документы для Вашего отчета.
Use the same Outlook profile to view and release quarantined messages from the spam quarantine mailbox. Для просмотра и восстановления сообщений, помещенных в карантин из почтового ящика карантина нежелательной почты, используйте тот же профиль Outlook.
Administrators can review quarantined messages and release them to their intended recipients by using Microsoft Outlook. Администраторы могут просмотреть помещенные в карантин сообщения и перенаправить их первоначально указанным получателям с помощью Майкрософт Outlook.
To release a false positive from the spam quarantine to the intended recipient, see the following topics: Сведения о том, как отправить сообщение из карантина нежелательной почты получателю, см. в следующих статьях:
Use Outlook 2010, Outlook 2013, or Outlook 2016 to release a message from the spam quarantine mailbox Использование Outlook 2010, Outlook 2013 или Outlook 2016 для извлечения сообщения из почтового ящика карантина нежелательной почты
Learn how to use Outlook to release a quarantined message from the spam quarantine mailbox in Exchange 2016. Сведения о том, как в Exchange 2016 с помощью Outlook извлечь сообщение, помещенное в карантин, из почтового ящика для карантина нежелательной почты.
The messages that are displayed for products and product variants depend on the problem that occurred during the release session. Сообщения, которые отображаются для продуктов и вариантов продукта зависят от проблемы, которая возникла в процессе сессии запуска.
The author supplies a copy of a media release of 11 October 2000 by the Minister for Immigration and Multicultural Affairs to this effect. Авторы представили копию информационного сообщения по данному вопросу министра иммиграции и по делам этнических групп от 11 октября 2000 года.
After you configure the spam quarantine mailbox in Exchange Server 2016, you can use Resend this message in Microsoft Outlook to release quarantined messages to their intended recipients. После настройки почтового ящика для карантина нежелательной почты в Exchange Server 2016 можно воспользоваться функцией Отправить заново в Майкрософт Outlook, чтобы извлечь сообщения, помещенные в карантин, и отправить их указанным получателям.
But if our associate, Mr. Holbrooke Grant, doesn't hear from us every hour on the hour until we're safe, then he will release the contents of that drive. Но если наш сообщник, мистер Холбрук Грант, каждый час не будет получать от нас сообщение о том, что мы целы, он обнародует содержимое этой флэшки.
Consider how quick the Copenhagen delegates were to dismiss the scandal now known as “Climategate” – the outcry over the release of thousands of disturbing emails and other documents hacked from the computers of a prestigious British climate-research center. Обратите внимание, насколько быстро делегаты конференции в Копенгагене замяли скандал, известный как "Климатгейт" – возмущение по поводу нескольких тысяч сбивающих с толку сообщений электронной почты и других документов, похищенных хакерами из компьютеров престижного Британского центра по исследованию климата.
The second project focused on the release of the generic statistical message/time series for data and metadata exchange in the batch EDI mode, a standard that has been used worldwide for more that five years in automating statistical data exchange. Второй проект был посвящен новой версии общего статистического сообщения/временных рядов для обмена данными и метаданными в пакетном режиме ЭОД — стандарта, использующегося во всем мире уже более пяти лет для автоматизации обмена статистическими данными.
Streamline project implementation by ensuring that release of instalments to implementing partners are on time (not delayed nor in advance), that sub-project monitoring reports are regularly submitted by the field offices to allow headquarters to assess the progress of the ongoing projects. совершенствовать осуществление проектов посредством своевременного (не запоздалого и не преждевременного) предоставления средств партнерам-исполнителям, регулярного получения от отделений на местах сообщений о ходе выполнения подпроектов, с тем чтобы штаб-квартира могла оценивать ход осуществления текущих проектов.
On the issue of the general situation of human rights in Costa Rica, the complainant quotes a press release issued by the Popular Vanguard Party of Costa Rica on 18 October 2002 denouncing acts of political persecution of its leaders by agents of the State. Что касается общего положения с правами человека в Коста-Рике, то заявитель приводит выдержку из сообщения для прессы, изданного Прогрессивной народной партией Коста-Рики 18 октября 2002 года, в котором вскрываются факты политического преследования ее лидеров со стороны сотрудников государственных органов.
From the moment initial reports of Gilad's kidnapping were received, Israel spared no effort in exploring and exhausting all diplomatic channels and, in particular, gave Chairman Abbas every opportunity to secure his safe release, which can be seen as a test of his leadership. С момента получения первых сообщений о похищении Гилада Израиль не жалел усилий для поиска, мы использовали все дипломатические каналы и, в частности, предоставили Председателю Аббасу полную возможность обеспечить его безопасное возвращение, что можно было рассматривать как проверку его качеств руководителя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!