Verwendungsbeispiele von "shoulder training day" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And while you've been selling mascara and blush, I've been training, day and night. И пока ты продавала тушь и румяна, я тренировалась, днём и ночью.
Additionally, the Defender Challenge will provide a training and test day in February, as well as the option to compete in desert events in North Africa and the Middle East. Кроме того, Defender Challenge предусматривает один день в феврале для тренировки и испытаний, а также возможность принять участие в мероприятиях в пустыне в Северной Африке и на Ближнем Востоке.
The rights related to social protection and social security include: financial security; other person assistance and care bonus; work training assistance; home aid, day care, accommodation in an institution or accommodation in another family; welfare services; provision of personal effects of the beneficiary for accommodation in an institution of social protection or in another family; and one-off aid. Права в области социального обеспечения и социального страхования включают: финансовое обеспечение; пособия на помощь и уход со стороны другого лица; пособия в связи с профессиональным обучением; помощь на дому, уход, помещение в специальное учреждение социальной защиты или помещение в другую семью; услуги по социальному обеспечению; предоставление предметов личного пользования бенефициару для целей помещения в учреждение социального обеспечения или в другую семью; и единовременная помощь.
Notwithstanding the provisions of article 1.09, paragraph 2, the radar may be used for training purposes in good visibility by day and by night, even when there is no such person on board; Без ущерба для положений пункта 2 статьи 1.09 радиолокатор может использоваться для целей обучения в условиях хорошей видимости в дневное и ночное время даже в случае отсутствия такого лица на борту;
Notwithstanding the provisions of article 1.09, paragraph 2, the radar may be used for training purposes in good visibility [by day], even when there is no such person on board. Без ущерба для положений пункта 2 статьи 1.09 радиолокатор может, однако, использоваться для целей обучения в условиях хорошей [дневной] видимости и даже в случае отсутствия такого лица на борту.
The RGC has included the subject of HIV/AIDS in the teacher training curriculum, and organizes and conducts “HIV/AIDS Day” every year in an effort to eliminate discrimination against people living with HIV/AIDS. Королевское правительство Камбоджи включило в программу подготовки преподавателей предмет о проблеме ВИЧ/СПИДа, учредило и проводит ежегодный День борьбы с ВИЧ/СПИДом для ликвидации дискриминации в отношении людей с ВИЧ/СПИДом.
For example, it is unnecessary to recheck the ADR training certificate of a driver who arrives at the same loading point three times a day, but a minimum level of vigilance is required, vehicles should be inspected before each loading, and each party involved should at least respect the provisions outlined in chapter 1.4. что нет необходимости три раза в день проверять свидетельство ДОПОГ о подготовке водителя при его появлении в одном и том же месте погрузки, но при этом следует проявлять необходимую минимальную бдительность, проверять транспортное средство перед каждой погрузкой и, по крайней мере, соблюдать положения, предусмотренные в главе 1.4 для каждого участника перевозки.
They are training themselves, as many young animals do, to the adult life where they will be called to track the sun all the day. Он тренируются, как и многие молодые животные к взрослой жизни, где они должны будут следить за солнцем целый день.
It’s difficult to come up with a carbohydrate dose recommendation without a clear picture of The Mountain’s training regime, but based on the above assumptions, he would require a carbohydrate intake in the range of 5-7g per kg of bodyweight per day. Не зная четко тренировочный режим Горы, трудно давать рекомендации по количеству углеводов. Но если исходить из вышеизложенных предположений, ему ежедневно требуется примерно 5-7 граммов углеводов на килограмм веса.
Clearly, he had a chip on his shoulder and had it in for the defendant from day one. С первого дня было видно, что он негативно настроен по отношению к подсудимому.
Every day at rifle training, he'd help me clean my butt. Каждый день, на огневых тренировках, он помогал мне прочистить задник.
One day at school, my shoulder started hurting really bad. Однажды в школе мое плечо очень сильно разболелось.
Every day looking over my shoulder, wondering when they'd come. Каждый день, смотря через плечо, я задавался вопросом, когда они придут.
But from day one, over 90% of their training and operations focus on demonizing, surveilling, and harassing anyone who stands against their takeover. Но с самого первого дня, более 90% их подготовки и деятельности сосредоточены на очернении, слежке, запугивании тех, кто выступает против захвата власти.
One day a young man looked over my shoulder, he said, "You draw very well. Однажды кто-то сказал мне: "Ты очень хорошо рисуешь!
I want to serve in the police one day and hope they enrol me to the training academy next year. Я хочу служить в полиции когда-нибудь и надеюсь, что меня зачислят в учебную академию в следующем году.
MAEP carries out activities in the following fields: home visit/nursing, day care center, advocacy, recreation, training, family support and health. МАПЛ ведет деятельность в следующих областях: посещения/уход на дому, центры дневного ухода, консультативные услуги, организация отдыха, учебная подготовка, поддержка семьи и здравоохранение.
A three to five day programme at each duty station would include training of staff serving on panels in the form of a series of seminars on applications of the Staff Regulations and Rules, policies, procedures, precedents and different recourse processes. Трех-пятидневная программа поездки в каждое из мест службы будет включать подготовку сотрудников, работающих в составе групп, которая будет проводиться в форме семинаров по вопросам практического применения Правил и Положений о персонале, принципов, процедур и прецедентов и различных процедур обращения за помощью.
The question raised in October 2003 by then US Secretary of Defense Donald Rumsfeld is no less relevant today: “Are we capturing, killing, or deterring and dissuading more terrorists every day than the madrassas and the radical clerics are recruiting, training, and deploying against us?” Вопрос, поставленный в октябре 2003 года министром обороны США Дональдом Рамсфельдом, не менее актуален и сегодня: «Захватываем ли мы, убиваем ли или сдерживаем от активных действий и разубеждаем больше террористов каждый день, чем медресе и радикальные священнослужители вербуют, обучают и используют против нас?»
"Are we capturing, killing, or deterring and dissuading more terrorists every day than the madrassas and the radical clerics are recruiting, training, and deploying against us?" "Захватываем ли мы, убиваем ли или сдерживаем от активных действий и разубеждаем больше террористов каждый день, чем медресе и радикальные священнослужители вербуют, обучают и используют против нас?"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!