Exemplos de uso de "softness of feel" em inglês com tradução para o russo

<>
Because I kind of feel like I look like a North Pole dancer. Потому что я чувствую себя стриптизершей с Северного полюса.
I sort of feel my not showing up might put me at a disadvantage. Поэтому у меня такое чувство, что если я не прилечу сегодня, это поставит меня в невыгодное положение.
We just kind of feel like they need to be a different shape. Нам просто кажется, что они должны быть другой формы.
I don't want to project, but I kind of feel like I'm getting an angry vibe. Не хочу додумывать, но я типа чувствую флюиды раздражения.
I kind of feel like going for a ride myself. Думаю, что мне тоже надо проветриться.
I sort of feel like you and I are two peas in a pod, don't you? Ты мне типа нравишься и мы как две горошины в стручке, не так ли?
I kind of feel like I need that for my picture. Чтобы я мог лучше представить себе эту картину.
And we kind of feel that the happiness gap, which we talked about, is really the result of walking into parenting - and really any long-term partnership for that matter - with the wrong expectations. И мы чувствуем, что этот "пробел в счастье", о котором мы говорили, на самом деле, является результатом вхождения в роль родителей - и даже результатом вхождения в любое долгосрочное партнерство - с неправильными ожиданиями.
But the constraint he imposed allowed the weirdness to kind of feel like fertile ground. Но те ограничения, которые он наложил на меня, создали благодатную почву для странности и таинственности.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
Likewise, if the US is consuming too much, why has it been closing manufacturing capacity, and why is there so much labor market softness? Аналогично, если США потребляют слишком много, почему они ограничивают производственную мощность, и к чему такая мягкость на рынке труда?
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
No surprise, then, that in Germany – where 50 years of sound money brought pride and economic success – the euro’s softness is worrying. Поэтому неудивительно, что в Германии, где 50-летняя стабильность валюты была источником гордости и экономического успеха, неустойчивость евро вызывает озабоченность.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
Even with stock markets’ recent softness, the world’s 2000+ billionaires have around $10 trillion in wealth – enough to fund fully the incremental effort needed to end extreme poverty, if the governments also do their part. Даже при воцарившейся на фондовых рынках мягкости, состояние более 2000 миллиардеров мира составляет около 10 триллионов долларов – этого достаточно, чтобы полностью профинансировать дополнительные усилия, необходимые для прекращения крайней нищеты, если правительства также внесут свой вклад.
I feel well today. Сегодня я чувствую себя хорошо.
Moreover, the euro’s continued softness has rekindled fears that German financial stability is being undermined by partnership with countries with no tradition of sound money. Более того, продолжающиеся колебания курса евро возродили опасения, что финансовую стабильность Германии подрывают партнёрские отношения со странами, не имеющими традиций стабильной валюты.
I don't feel like eating. Мне не хочется есть.
The softness in its annual surveillance of UK economic policy has also been well known. Мягкий подход к экономической политике Великобритании в своем ежегодном наблюдении также был хорошо известен.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!