Sentence examples of "sound recording industry" in English

<>
Otherwise each measured sound level Li shall be corrected, utilizing the temperature at the time of the sound recording. Во всех остальных случаях коррекция должна проводиться для каждого измеренного уровня звука Li на основе использования температуры в момент регистрации уровня звука.
Peer-to-peer networks assaulting the recording industry; free and open source software taking market share from Microsoft; Skype potentially threatening traditional telecoms; Wikipedia competing with online encyclopedias. Пиринговые сети атакуют звукозаписывающую индустрию, свободное и открытое программное обеспечение отбирает долю рынка у Microsoft, Skype потенциально угрожает существованию традиционных телекоммуникационных сетей связи, Wikipedia соревнуется с онлайн-энциклопедиями.
Canada's Sound Recording Development Programme (SRDP) was created in 1986 to provide support to Canadian-owned companies for the production of Canadian audio and video music and radio programmes, as well as marketing and distribution facilities. В 1986 году была основана канадская программа развития звукозаписывающей индустрии (СРДП) для оказания поддержки канадским компаниям в производстве канадских музыкальных аудио-, видео- радиопрограмм, а также в их маркетинге и реализации.
The core industries or areas of activity that make up the " creative industries " include the recording industry; music and theatre production; the motion picture industry; music publishing; book, journal and newspaper publishing; the computer software industry; photography; commercial art; and the radio, television and cable broadcasting industries. Среди основных секторов или областей деятельности, которые входят в " культурно-развлекательную индустрию ",- звукозаписывающая индустрия; музыкальная и театральная сфера; производство фильмов; публикация музыкальной литературы; публикация книг, журналов и газет; производство компьютерного программного обеспечения; фотография; коммерческое искусство; и радио, телевизионное и кабельное вещание.
The Ontario Sound Recording Tax Credit, introduced in 1998, is for small domestic recording companies. Налоговый кредит на произведения звукозаписи, веденный в 1998 году в Онтарио, предназначен для небольших местных звукозаписывающих фирм.
These industries, which include the recording industry, but also the pharmaceutical, aircraft and automobile industries, base their production on the results of R & D embodied in patents, trademarks (brands) and copyright, and therefore depend heavily on IP protection. Производство в этих отраслях, в том числе в индустрии записи аудиовизуальных произведений, а также в фармацевтической, авиационной и автомобильной промышленности, опирается на результаты научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, которые воплощаются в патентах, товарных знаках (товарных марках) и авторских правах, и потому в значительной степени зависит от охраны интеллектуальной собственности.
According to the Regulation of Information (Services outside the State for Termination of Pregnancies) Act 1995, information about pregnancy termination services cannot be distributed without solicitation by the recipient in books, newspapers, journals, magazines or other document, or cannot appear in a public notice or in a film or sound recording. В соответствии с Законом о регулировании информации (об услугах по прерыванию беременности за пределами государства) 1995 года информация об услугах по прерыванию беременности не может публиковаться, без соответствующей просьбы получателя, в книгах, газетах, журналах, иллюстрированных журналах или других документах, а также содержаться в сообщении, фильме или звукозаписи.
Additional copies, back orders and other special requests are subject to a charge and are handled by the Sound Recording Unit, room GA-13C, tel. Заявки на дополнительные копии, повторные заказы и другие специальные просьбы выполняются за плату Группой звукозаписи (Sound Recording Unit), комната GA-13C, тел.
They include sustained criminal prosecutions, the banning of associations, breaking up of concerts and the indexing of sound recording media. К числу таких мер относятся систематическое уголовное преследование, запрет ассоциаций, разгон концертов и постановка на учет студий звукозаписи.
It also contains information on the application of digital sound recording of meeting proceedings to the verbatim reporting function and on the potential extension of the use of that technology to other functions, such as the preparation and translation of summary records. В нем также содержится информация о применении цифровой аудиозаписи хода заседаний для целей составления стенографических отчетов и о возможном распространении этой технологии на другие виды работ, такие, как составление и письменный перевод кратких отчетов.
UNMOVIC had previously refused to interview the competent person in question, who works in the private sector, owing to his insistence that the interview should be documented by means of a sound recording device. Ранее ЮНМОВИК отказалась проводить беседу с этим человеком, который работает в частном секторе, из-за того, что он настаивал на том, чтобы беседа была записана на магнитофон.
On the other hand, women continue to be under-represented in the following occupations: sound recording equipment controllers (16 percent); musical instrument makers, repairers or tuners (8 percent); architects (13 percent); sign writers (16 percent); motion picture or television camera operators (19 percent); and cinema projectionists (8 percent). С другой стороны, женщины по-прежнему недопредставлены48 в следующих профессиях: операторы звукозаписывающего оборудования (16 процентов), изготовители, мастера по ремонту или настройщики музыкальных инструментов (8 процентов), архитекторы (13 процентов), художники по рекламе (16 процентов), кино- или телеоператоры (19 процентов) и киномеханики (8 процентов).
The Manitoba Film and Sound Recording Development Corporation, established by legislation in 1998, has a mandate to develop, promote and foster the development of indigenous film/video and sound recording industries in Manitoba. Целью созданной в 1998 году в законодательном порядке Манитобской корпорации кино и звукозаписи является содействие развитию местной кино-, видео- и звукозаписывающей индустрии.
Additional copies, back orders and other special requests are subject to charges and are handled by the Sound Recording Unit. Изготовление дополнительных копий, а также запись прозвучавших ранее выступлений и выполнение других специальных заявок производятся на платной основе Группой звукозаписи.
Additional copies, back orders and other special requests are subject to charge and are handled by: Sound Recording Unit, Room GA-13 C; telephone: 212-963-9272. Запись дополнительных копий, выполнение заказов на более ранние выступления и других специальных заявок производится за определенную плату следующим подразделением: Sound Recording Unit, Room GA-13 С, telephone: 212-963-9272.
Certain technical adjustments would also be necessary, including the installation of additional ISO-standard interpretation booths for the Plenary, Main Committee, General Committee and Credentials Committee, microphones, headsets, and sound and recording equipment. Потребуются также определенные технические коррективы, включая установку дополнительных кабин устного перевода стандарта ИСО для пленарных заседаний, Главного комитета, Генерального комитета и Комитета по проверке полномочий, а также обеспечение микрофонами, наушниками и звуковым и записывающим оборудованием.
Sound valuation methods for recording and depreciating assets and for determining the cost basis for inventory items should be developed and harmonized between all organizations in the system. Между всеми организациями системы необходимо разработать и согласовать надежные методы оценки для регистрации и уменьшения со временем стоимости имущества, а также определения стоимостной базы предметов инвентарного имущества.
His studies in Economics endowed him sound knowledge markets, trade and industry. Его знания в области экономики дали ему прочные знания рынка, торговли и промышленности.
The purpose of a regional approach would be to limit the unwanted import of e-wastes and reduce their undesirable impacts on health and the environment by agreeing on a level playing field for the sound management of theses wastes and in providing incentives to industry to improve the recycling, recovery and disposal of e-wastes generated domestically or imported. Целью регионального похода может быть ограничение нежелательного импорта отходов электронной аппаратуры и сокращение их неблагоприятного воздействия на население и окружающую среду путем согласования равноправных условий рационального регулирования этих отходов и создания для промышленности стимулов к совершенствованию процессов рециркуляции, рекуперации и удаления отечественных и импортируемых отходов электронной аппаратуры.
The complaints are the sound of vested interests at work, says Remco Lenterman, chairman of HFT industry body the European Principal Traders’ Association (Epta). «Суть недовольства – личная заинтересованность» – говорит Ремко Лентермен (Remco Lenterman), председатель организации HFT-индустрии «Европейская асоциация ведущих трейдеров» (European Principal Traders’ Association, Epta).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.