Usage examples of "stay over" in English with translation to Russian

<>
You guys can come stay over the holidays. Вы можете приехать ко мне в гости.
Sometimes she'd stay over, other times I'd take her home. Иногда оставалась у нас, иногда я отвозил ее домой.
Yeah, I didn't stay over and I caught an early flight back, so. Я решил не ночевать и улетел первым же рейсом.
So we went home, had the housekeeper stay over, put the kid to bed. Мы пришли домой, отправили домработницу, уложили дочку в кровать.
Especially before cars, when it was just carriages, people used to stay over all the time. Особенно до того, как появились машины, а были только экипажи, люди всё время оставались на ночь.
She thought our party sounded pretty dull, so she arranged to stay over with a girlfriend. Она думала, что будет скучать на вечеринке и договорилась ночевать у подруги.
Would it help if I stay over weeknights, give you a hand until you're sorted on the childcare? Может мне остаться на несколько дней, чтобы помочь пока ты не разберёшься с детьми?
Because we could go and grab some dinner, just the two of us, and then maybe you could stay over tonight just for old time's sake. Потому что мы могли бы поехать и перекусить где-нибудь, только мы вдвоем, а потом ты мог бы остаться у нас на ночь, как в старые времена.
Last week you said that the reason that you couldn't stay over at your dad's was because you couldn't fall asleep because of the noise. На прошлой неделе ты сказал, что причина того, что ты не остался со своим отцом в том, что тебе было не уснуть из-за шума.
Well, I've been thinking about that, and my lease isn't up for a couple of months, so I'll just keep my apartment for now, but I'll stay over here any time you'll let me. Ну я думал об этом, и моя аренда еще не закончится в течение нескольких месяцев, так что я пока сохраню свою квартиру, но буду оставаться здесь в любое время если ты позволишь.
Can I stay over? Можно мне остаться?
The Bout case has proven that Thailand is no friend of the United States, much less a legitimate ally, and Washington’s decision to stay quiet over the killings of protesters is unseemly. Дело Бута доказало, что Таиланд никакой не друг Соединенным Штатам, а уж тем более не уважительный союзник. И решение Вашингтона сохранить молчание после расстрела демонстрантов в этой стране крайне недостойно.
You decide, stay here or go over there. Решай сам, будешь здесь или пойдешь в спальню.
Several opposition parties have called on their members to stay away in protest over restrictive election rules that strongly favor Mubarak. Несколько оппозиционных партий призвали своих членов не участвовать в выборах в знак протеста против ограничительных избирательных правил, в значительной степени играющих на руку Мубараку.
He managed to stay at the helm for over forty years with no serious challengers. Он сумел остаться у руля на протяжении более сорока лет без серьезных претендентов.
Using a higher setting has the opposite effect, resulting in a much smoother average range that tends to stay relatively unchanged over long periods of time. Повышение значения оказывает противоположный эффект: линия скользящего среднего становится сглаженной, сравнительно одинаковой на протяжении больших периодов времени.
That means, based on the option premiums in the S&P 500 index, the S&P is expected to stay with in a +/- 15% range over 1 year, 68% of the time (which represents one standard deviation). Это означает, что основываясь на опционных премиях индекса S&P 500, ожидается, что S&P останется в диапазоне +/- 15% в течение года 68% времени (что представляет собой одно стандартное отклонение).
In 2005, all foreign domestic helper applications for extension of stay had been granted, as had over two thirds of applications for a change of employer after premature termination. В 2005 году все заявления от иностранной домашней прислуги с просьбой о продлении пребывания и свыше двух третей заявлений о смене работодателя после преждевременного разрыва трудового соглашения были удовлетворены.
Stay in the chair until you're over the blood lust. Оставайся в кресле, пока не преодолеешь жажду крови.
If you're not out before the lights come back on, you can stay inside until this thing is over. Если вы не выйдете прежде, чем свет снова загорится, оставайтесь внутри пока все не кончится.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!