Exemples d’usage de "strong team" en anglais avec traduction en russe

<>
But he quickly assembled a strong team, and has rallied support among younger voters. Но он быстро собрал сильную команду и начал завоёвывать поддержку среди молодых избирателей.
Fortunately, Trump has a strong team in place to help navigate complex foreign-policy issues. К счастью, у Трампа есть сильная команда, которая поможет ему разобраться в сложных внешнеполитических вопросах.
That being the case, Obama needs to build a strong team of experienced Korea hands to push the agenda forward. При таком раскладе Обаме необходимо собрать сильную команду опытных специалистов по Корее, чтобы добиться прогресса в данном деле.
Her lack of managerial experience is thus her key weakness, and she will have to find a strong team to support her. Поэтому отсутствие управленческого опыта является ее основным недостатком, и ей придется найти сильную команду поддержки.
The required formation of a strong team to advise the Director-General and to oversee the introduction of new policies and procedures necessitating recruitment and redeployment of senior staff; maintaining UNIDO's office in Geneva, supporting the Vienna Chapter of the Group of 77 and China, and increasing the allocation for staff training. необходимость подбора сильной команды советников Генерального директора для контроля за внедрением новой политики и процедур, необходимых для осуществления найма и перераспределения персонала старшего руководящего звена; содержание отделения ЮНИДО в Женеве, оказание поддержки Венской хартии Группы 77 и Китая и увеличение ассигнований на под-готовку персонала.
Another particular reason for this is that we have a very strong team, which includes the Zimbabwe National Network of People Living with AIDS, an organization representing people living with AIDS; faith-based organizations; traditional leaders; the business community; civil society; and NGOs. Другой причиной этого является то, что у нас существуют весьма сильная инициативная группа, которая включает Национальную сеть людей, живущих со СПИДом, организацию, представляющую людей, живущих со СПИДОм; религиозные организации; традиционные лидеры; деловое сообщество; гражданское общество и НПО.
Significant strides have been made in Western Asia, including the formation of a strong ICP team consisting of three regular full-time staff and a senior ICP consultant. В Западной Азии были предприняты важные шаги, включая создание сильной группы по ПМС в составе трех сотрудников, работающих на постоянной основе, и одного старшего консультанта по ПМС.
She is far from being a weak contender, and she is a fast learner with a strong campaign team. Она отнюдь не слабый претендент, быстро набирает опыт и имеют сильную команду.
6. A firm with a strong financial team has several important advantages: 6. Фирма, располагающая сильной командой финансистов, обладает несколькими важными преимуществами:
In that connection, he was happy to learn that the Commission had a strong information technology team and good printing and publication facilities. В связи с этим он с удовлетворением узнал, что Комиссия располагает сильной группой по вопросам информационной технологии и эффективными подразделениями по печатным и типографским работам.
Brent made a really strong case for himself, so I fired my old team. Брент привел очень убедительные аргументы в свою пользу так что я уволила свою старую команду.
What makes the difference for Egypt is that it has a strong domestic league, which fosters depth of talent and coherence as a national team. Что выделяет Египет, так это то, что он имеет сильную внутреннюю лигу, которая воспитывает талант и слаженность действий в национальной команде.
The success of the transfer of authority was in large measure due to strong cooperation between EUFOR and MINURCAT headquarters, in particular the efforts of a joint Core Planning Team under an extremely compressed time frame. Успех в передаче полномочий был в значительной мере достигнут благодаря тесному сотрудничеству между штабами СЕС и МИНУРКАТ, в частности благодаря усилиям совместной Основной группы планирования в условиях крайне напряженных сроков.
After review with the MCC, the Executive Director has approved a series of structural and organizational changes aimed at facilitating a strong client focus at both corporate and service delivery levels, enhancing portfolio development, management and delivery, ensuring clear lines of accountability and promoting capacity development, knowledge networking and team spirit within UNOPS. После проведения совместного с ККУ обзора Директор-исполнитель одобрил ряд структурных и организационных преобразований, призванных содействовать проведению тесной работы с клиентами как на корпоративном уровне, так и на уровне предоставления услуг, укрепить процессы формирования, управления и выполнения портфелей заказов, обеспечить четкий порядок подотчетности и поощрять развитие потенциала, обмен знаниями и дух коллективизма в рамках ЮНОПС.
The most immediately available element is the 1,700 strong multi-functional battalion group initially envisaged for Kisangani, which includes one infantry battalion, supported by transport helicopters, engineers, airfield service units, military police and an air medical evacuation team. Элементом, который можно считать практически готовым, является многофункциональная батальонная группа в составе 1700 человек, первоначально предусматривавшаяся для Кисангани, в состав которой входит один пехотный батальон и необходимые для его поддержки транспортные вертолеты, инженерные силы, группа аэродромного обслуживания, военные полицейские и группа воздушно-медицинской эвакуации.
The New York equity and fixed income sales team will be 30-40 people strong once the active recruiting period ends. Когда активный период приема на работу закончится, в нью-йоркской команде по продажам ценных бумаг и бумаг с фиксированными доходами будет человек 30-40.
This attitude goes a long way toward developing trust among team members and helps foster strong commitment to a common vision. Это отношение проходит длинный путь к развитию доверия среди членов команды и помогает совершенствовать твердую приверженность общему видению.
By analyzing raw data on violent incidents in the Iraq war and others, Sean Gourley and his team claim to have found a surprisingly strong mathematical relationship linking the fatality and frequency of attacks. Coбpaв чистые данные из новостей и разместив их на графике, Шон Горли и его команда обнаружили шокирующую закономерность в природе современной войны - и, возможно, модель для разрешения таких конфликтов.
UNFPA was active in the preparation of the United Nations Development Group's guidance note on United Nations country team engagement in the poverty reduction strategy papers, which stresses the multi-dimensional approach to poverty reduction and builds on the strong support provided to household surveys, sectoral studies and participatory assessments. ЮНФПА активно проявил себя в подготовке директивной записки Группы по вопросам развития Организации Объединенных Наций относительно участия страновых групп Организации Объединенных Наций в подготовке документов о стратегии сокращения масштабов нищеты, где подчеркивается важное значение многостороннего подхода к сокращению масштабов нищеты и говорится о решительной поддержке, которой пользуются обследования домашних хозяйств, секторальные исследования и совместные оценки.
There is a strong bond between the brothers. Между братьями существует тесная связь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !