Beispiele für die Verwendung von "taken a holiday" im Englischen

<>
In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late. Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали.
Evil doesn't take a holiday. Зло не отдыхает на праздник.
Aren't you going to take a holiday? Разве вы не едете отдыхать?
I need to take a holiday, 15 or 20 days. Нужно отдохнуть, дней 15 или 20.
You should have taken a chance then. Ты должен был тогда воспользоваться возможностью.
Too long a holiday makes one reluctant to start work again. После долгих праздников не хочется выходить на работу.
The mayor denied having taken a bribe. Мэр отрицал факт получения взятки.
The doctor advised that she take a holiday. Врач посоветовал ей взять выходной.
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake. Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.
You are in need of a holiday. Тебе нужно взять выходной.
You've taken a long time eating lunch. Ты долго обедал.
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
But as we can see, they have taken a different position. Но мы-то видим, что они заняли дргую позицию.
It is a holiday tomorrow. Завтра выходной.
The majority of other producers of electric vehicles have taken a wait-and-see position as concerns Russia. Большинство же прочих производителей электрического транспорта заняло в отношении России выжидательную позицию.
It will do you good to have a holiday. Отпуск тебе не помешает.
The leaders of Hamas, the Islamist movement that has ruled Gaza since 2007, will claim to have forced the Israelis to back off, even though Gaza has taken a drubbing. Лидеры исламистского движения Хамас, пришедшего к власти в секторе Газа в 2007 г., заявят от том, что они вынудили Израиль отступить, несмотря на понесенные ими потери.
It looks as though we shall have to go without a holiday this year. Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
The commander in the south, von Manstein, repeatedly asked the German high command for reinforcements, but two months before, Allied forces in Tunisia had taken a quarter of a million German soldiers prisoner, and no reinforcements were sent. Командовавший на южном фланге фон Манштейн постоянно просил у командования подкрепления, но за два месяца до этого войска союзников в Тунисе взяли в плен четверть миллиона немецких солдат, и подкрепления не прибыли.
Students have a holiday on Foundation Day. У студентов выходной в день Основания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.