Exemples d'utilisation de "tertiary sector" en anglais
Even with the increasing share of services, the so-called tertiary sector, in all Annex I Parties, the structure of industry (the secondary sector) continues to affect the emissions profile significantly.
Однако даже в условиях увеличения доли услуг, или так называемого третичного сектора, во всех Сторонах, включенных в приложение I, структура промышленности (вторичного сектора) по-прежнему оказывает значительное влияние на характер выбросов.
The GDP share of the so-called secondary sector (manufacturing and construction) fell from 47% in 2007 to 40% in 2016, whereas the share of the tertiary sector (services) increased from 43% to nearly 52%.
Доля так называемого вторичного сектора (промышленность и строительство) в ВВП упала с 47% в 2007 году до 40% в 2016 году, а доля третичного сектора (услуги) повысилась с 43% почти до 52%.
China’s tertiary sector (services) has gone from 43% of GDP in 2007 to 52% in 2016, whereas the share of the secondary sector (manufacturing and construction) has fallen from 47% to 40% over the same period.
В Китае доля третичного сектора (сектора услуг) в ВВП выросла с 43% в 2007 году до 52% в 2016 году, а доля вторичного сектора (промышленность и строительство) за тот же период упала с 47% до 40%.
Employment has grown rapidly in the tertiary sector (trade, services), while there was a significant fall in the primary (agriculture, hunting, forestry, fishing) and secondary sectors (mining industry, processing industry, energy sector, construction, gas and water supply).
Наблюдался быстрый рост занятости в третичном секторе (торговля, услуги) на фоне ощутимого спада в первичном секторе (сельское хозяйство, промысловая охота, лесное хозяйство, рыболовство) и во вторичном секторе (добывающая промышленность, обрабатывающая промышленность, энергетика, строительство, газо- и водоснабжение).
In the service sector (tertiary sector), which includes commerce, the hotel and restaurant industry, banking and insurance, and the abovementioned education, health, and social services as well as all other public and private services, the figures were roughly balanced with a female share of 51.1 %.
В секторе услуг (третичный сектор), в который входят торговля, гостиничная и ресторанная индустрия, банковское дело и страхование, а также вышеупомянутые образование, здравоохранение и социальные услуги и все другие государственные и частные услуги, данные показатели приблизительно сбалансированны- доля женщин составляет 51,1 процента.
By contrast, increasing proportions of persons in gainful employment have been recorded by the tertiary sector (wholesale and retail trade, hotels and restaurants and transport, financial intermediation, letting and service-provision, state and private service-providers) from almost 59 % to 68.4 %.
И наоборот, в сфере обслуживания (оптовая и розничная торговля, гостиницы и рестораны и транспорт, финансовое посредничество, аренда жилья и предоставление услуг поставщика, услуг в государственном и частном секторах) доля лиц, занимающихся оплачиваемым трудом, выросла примерно с 59 процентов до 68,4 процента.
Finally, the non-university tertiary sector also includes post-secondary colleges for the training of paramedical staff (Medizin-Technische Akademien) (qualified medical technical assistants, qualified physiotherapists, qualified radiological technical assistants, qualified dieticians and nutritional advisors, qualified ergotherapists, qualified logopedists, qualified orthoptists), as well as colleges of midwifery (Hebammenakademien).
И наконец, в число высших учебных заведений неуниверситетского типа входят также колледжи по подготовке парамедицинского персонала (Medizin-Technische Akademien) (квалифицированных медицинских технических ассистентов, физиотерапевтов, технических ассистентов рентгенологов, диетологов и консультантов по вопросам питания, трудотерапевтов, логопедов и ортопедов), а также акушерские училища (Hebammenakademien).
These include developing and applying efficient energy technologies, applying combined heat and power generation, energy conservation programme in the industrial and tertiary sectors, and improving energy efficiency in the building sector.
К их числу относятся разработка и применение эффективных энергетических технологий, применение комбинированных методов производства тепла и электроэнергии, программы энергосбережения в промышленности и обслуживающем секторе и повышение эффективности использования энергии в строительстве.
23:50 – For the JPY, index of business activity in the services sector (Tertiary activity index) in Japan in April (forecast of +2.8%, the previous value of -6.0%).
23:50 - индекс деловой активности в сфере услуг (Tertiary activity index) в Японии за апрель (прогноз +2.7%, предыдущее значение -6.0%).
The small number of cases (less than 5 percent) in the education sector can be attributed to the considerable activity over two decades to implement policies, contact networks, and training in tertiary and secondary institutions.
Небольшое число случаев (менее 5 процентов) в секторе образования объясняется активизацией в течение двух десятилетий проведения соответствующей политики, созданием информационных сетей для обращений пострадавших и необходимой подготовкой в учебных заведениях и средних школах.
For years now our company has been the market leader in this sector.
Вот уже много лет наше предприятие принадлежит к ведущим на рынке в этой отрасли.
All secondary and tertiary roads are also passable, including mountain roads.
Также все дороги, относящиеся ко второму и третьему классу, включая горные трассы, проходимы.
Secondary and tertiary roads are wet, and may therefore also have icy patches.
Дороги второго и третьего класса влажные, и также в этом случае действует предупреждение в связи с возможностью появления скользких участков.
10th: Tertiary Industry Index – exp. -0.5% m/m
10-го: третичный индекс промышленности (ожидается -0.5% м/м)
Japan’s tertiary index for December fell 0.3% mom while M2 money supply growth slowed to 3.4% yoy from 3.6%, indicating that the economic recovery remains fragile.
Третичный индекс Японии за декабрь упал на 0,3%, а рост денежной массы М2 замедлился до 3,4% в годовом выражении с 3,6%, что свидетельствует о том, что восстановление экономики остается маловероятным.
Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to "sector perform" from "outperform" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters.
Кэмерон Доерксен, аналитик National Bank Financial, снизил в четверг свою оценку с "выше среднерыночного" до "среднерыночного" из-за убеждения, что рост акций ограничен в ближайшие квартал или два.
And again, most of the oil in a reservoir still remains after primary and secondary operations because it's too difficult or expensive to extract, leaving huge global potential for tertiary operations, namely CO2-EOR.
Кроме того, большая часть нефти после добычи первичными и вторичными методами остается в нефтеносных пластах, потому что извлекать ее слишком трудно или слишком дорого. То есть сохраняется колоссальный глобальный потенциал для третичных операций, а именно, для повышения нефтеотдачи скважин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité