Usage examples of "time off work" in English with translation to Russian

<>
He's taking all this time off work. Он взял отгулы на работе.
Mom can make up your old room, and I can take some time off work. Мама обустроит твою комнату, а я могу взять отпуск на неделю.
Family care benefit usually means paid time off work and is available in at least six countries (AUT, BLR, CZE, FIN, RUS, SWE). Льгота в связи с уходом в семье, как правило, означает оплачиваемый отпуск и предоставляется по крайней мере в шести странах (AUT, BLR, CZE, FIN, RUS, SWE).
I was given an antiretroviral treatment called Post-Exposure (PEP) for a month and had to take time off work because of the drug’s side effects. Меня лечили антиретровирусным поствоздействующим препаратом (ПВП), и я в течение месяца не мог работать из-за побочных эффектов препарата.
These include: the cost of legal services; difficulties in obtaining information about when, whether and how to access justice; difficulties obtaining time off work to pursue a case; or being in the Outer Islands Сюда входят: стоимость юридических услуг; трудности с получением информации о том, когда и как можно получить доступ к правосудию и можно ли его получить; затруднения с получением свободного от работы времени для суда; а также пребывание на Внешних островах.
For most of the people surveyed, the costs of voting – including lost wages from time off work, transport to the polling station, and the need to secure proper identification (such as a driver’s license or passport) – were simply too large. Для большинства опрошенных расходы на голосование – в том числе неполученная зарплата за взятый выходной день, стоимость поездки на избирательный участок и необходимость обзавестись удостоверением личности (например, водительскими правами или паспортом), – были просто слишком велики.
Amending the ordinance on detailed rules for the reimbursement of the costs of remuneration for the time off work paid to a member of the Employment Council as well as for the costs of his/her travel for the purpose of participating in the meetings of the Council (Journal of Laws of 1995, No. 38, text 190, of 1998, No. 166, text 1240); внесения изменений в постановление, касающееся правил покрытия расходов на выплату вознаграждения за сверхурочную работу члену Совета по вопросам занятости, а также расходов, связанных с его поездками для участия в заседаниях Совета (Законодательный вестник за 1995 год, № 38, текст 190, за 1998 год, № 166, текст 1240);
Tom is looking forward to taking some time off. Том ждёт, когда же он сможет сделать перерыв в работе.
If she expects them to give her five days off work with pay, she's going to be disappointed. Если она надеется получить от них пять дней оплачиваемого отдыха, то пусть готовится к разочарованию.
In holiday shortened weeks this strategy becomes even more pertinent as traders often look to take additional time off around these dates. Эта стратегия становится ещё более актуальной в недели, укороченные праздниками, так как в это время трейдеры ожидают взять дополнительное время на отдых.
He ended up spending a month off work. В конечном итоге, он не мог ходить на работу месяц.
2: Another pin bar, this time off the same support discussed in the previous setup; $1530.00 area. 2) Другой пин-бар, с формированный у той же самой поддержки, что и предыдущая торговая установка - в области 1530.00.
They take fewer days off work. Они меньше бывают на больничном.
Diana tells me she wants to take some time off, then Charlie just kissed me and ran. Даянна сказала мне, что хочет немного отдохнуть затем Чарли целует меня и убегает.
I'm sure he won't be gone all day, and if he is, I'll come over when I get o off work, but I'm at work right now, and Bunny has rules about cell phones, so. Я уверен, он не ушел на весь день, а если это так, я прийду, когда закончится моя смена, но сейчас я на работе, и у Банни есть правила о разговорах по мобильному телефону, так что.
When I asked the army for time off to deal with my mother's declining health, they told me that due to my "inability to perform my duties" I would be offered a general discharge. Когда я попросила в армии отпуск по уходу за матерью в связи с ухудшением ее здоровья, мне сказали, что из-за моей "неспособности исполнять свои обязанности" я должна быть уволена на общих основаниях.
I'll call to get off work tomorrow. Я позвоню чтоб отпроситься завтра с работы.
So I requested some time off from the Palace. Вот я и выхлопотал себе выходной.
And the doctor told him to lay off work for two months Thank goodness we got your check. Доктор сказал, что по крайней мере два месяца про работу и думать нечего.
Your head of security says he needs some time off and you just say "okay"? Ваш начальник охраны говорит ему нужно некоторое время, И вы просто отвечате "окей"?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!