Verwendungsbeispiele von "violate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
OK. We can violate your expectations about shape. Мы можем обмануть ваше восприятие формы.
The expenses do not violate any expense policies. Расходы не противоречат политикам расходов.
We have beers to drink, and anuses to violate. У нас еще есть пиво, которое нужно выпить и попки, которые нужно раскупорить.
That implies the trusted person won't violate the trust. Для этого требуется, чтобы человек, которому доверяешь, не утрачивал доверия.
If I go any further posteriorly, I violate the hypothalamus. Если я попробую зайти сзади, я поврежу гипоталамус.
Uh, using extreme care not to violate the interior commissure. С особенной осторожностью, чтобы не повредить внутренние спайки.
So I'm going to show you some ways that we can violate your expectations. Итак, я покажу вам некоторые способы, с помощью которых можно обмануть ваши ожидания.
We may remove entire posts if either the imagery or associated captions violate our guidelines. Мы можем удалить публикации целиком, если содержащиеся в них изображения или подписи противоречат нашему руководству.
We can violate your expectations on representation - what an image represents. What do you see here? Мы можем обмануть наше восприятие изображения: то, что изображено на картинке. Что вы видите здесь?
We can audit your app to ensure it is safe and does not violate our Terms. Мы можем провести проверку вашего приложения, чтобы убедиться в его безопасности и соответствии нашим условиям.
Article 61 of the Code of Administrative Offences also makes it an offence to violate freedom of conscience and religion: Статья 61 (" Воспрепятствование осуществлению права на свободу совести и свободу вероисповедания ") гласит:
The legislation sets fines for those who violate it of up to £100 for individuals and £10,000 for organisations. Этим законом устанавливаются штрафы для его нарушителей в размере 100 фунтов стерлингов для частных лиц и 10000 фунтов для организаций.
The Law on Personal Name and the Law on Personal Number were not promulgated because they violate Security Council resolution 1244 (1999). Закон об имени и закон о личном номере не были введены в действие, поскольку они противоречат резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности.
Inappropriate content: If you see a video that you feel is inappropriate or which may violate our Community Guidelines, flag the video. Недопустимое содержание. Если вы нашли видео, которое не соответствует принципам сообщества YouTube, пожалуйтесь на него.
Services that attempt to boost YouTube subscriber numbers through automated means or via a marketplace violate our Terms of Service, such as: Согласно Условиям использования, на YouTube запрещено искусственно увеличивать количество подписчиков. Вот что это значит:
If we find that your video did not violate our Community Guidelines, we'll reinstate it and remove the strike from your account. Если окажется, что видео соответствует принципам сообщества, мы восстановим его и снимем предупреждение с вашего аккаунта.
Moreover, the Supreme Constitutional Court had taken several decisions stipulating that, under the rule of law, a State could not violate human rights and fundamental freedoms. Кроме того, Верховный конституционный суд объявил несколько решений, в которых он постановляет, что в правовом государстве государство не может ущемлять права человека и основные свободы.
to introduce legislation which will severely punish members of law enforcement agencies when they violate women's physical integrity or women's human rights while in custody; принять законы, предусматривающие суровое наказание сотрудников правоохранительных органов, покушающихся на физическую неприкосновенность женщин и на права человека женщин, находящихся под стражей;
There are certain cultural practices such as female genital mutilation (FGM), ritual enslavement and various forms of widowhood rites which violate the rights of women and girls. Некоторые виды культурной практики, в частности калечащие операции на женских половых органах (КЖГ), ритуальное порабощение и различные обряды вдовства ущемляют права женщин и девочек.
To violate the thinking rules examined by Kahneman and Tversky thus has the practical consequence that we are less satisfied with our lives than we might be. Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!