Beispiele für die Verwendung von "weekly report" im Englischen

<>
There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean. Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье.
You use Access to manage your data, but the weekly reports you receive from the rest of your team are Excel workbooks. Пользователь применяет Access для управления данными, однако получает еженедельные отчеты от остальных участников команды в виде книг Excel.
After you’ve set content restrictions for your child, it’s a good idea to turn on Activity reporting so you get weekly reports of their online activity. После настройки ограничений на содержимое для ребенка рекомендуется включить отчеты о действиях, чтобы получать еженедельные отчеты о действиях детей в Интернете.
If you don't want to get weekly activity reports in your email, but still want to see your child's online activity, switch Email me weekly reports from On to Off. Если вы не хотите получать еженедельные отчеты о действиях по почте, но хотите следить за действиями ваших детей в Интернете, переключите параметр Отправлять мне еженедельные отчеты по электронной почте со значения Включено на значение Выключено.
Indeed, the Energy Information Administration’s (EIA) weekly report, released this afternoon, showed that inventories rose by 8.9 million barrels. На самом деле, согласно недельному отчету Управления по энергетической информации (EIA), опубликованному сегодня после обеда, товарные запасы возросли на 8.9 миллионов баррелей.
The information available to OHCHR indicates that most of the police officers were killed in the first day of air attacks, including as a result of an Israeli missile attack targeting the police headquarters in Gaza City during preparations for a graduation ceremony for regular civilian and traffic police, see e.g. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) Protection of Civilians Weekly Report, 24-31 December 2008. Из информации, имеющейся в распоряжении УВКПЧ, следует, что большинство сотрудников полиции погибли в первых день воздушных налетов, в том числе в результате ракетного удара Израиля по главному полицейскому управлению города Газа, где в то время шла подготовка к выпускной церемонии обычных гражданских и дорожных полицейских; см, например, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) Protection of Civilians Weekly Report, 24-31 December 2008.
I do the weekly crime report in the paper with one of the uniforms. Я делаю еженедельный криминальный репортаж в газете с одним из полицейских.
I looked up his weekly expense report the day that we found the terror birds. Я просмотрела его еженедельный отчет о расходах в день, когда мы нашли «ужасающих птиц».
Programming includes original shows like the weekly “eSports Report” and MLG’s premier tournaments, the top players, leagues and competitions. В число программ входят еженедельный "вестник киберспорта" (eSports Report), премьер-турниры MLG, лучшие игроки, лиги и соревнования.
When you add your child to your Microsoft family and turn on Activity reporting, you'll get weekly activity report emails that show you a summary of their activity on Windows 10 and Xbox One devices, including websites they visited, games and apps they used, terms they searched for on search engines like Bing, Google, or Yahoo! Search, and how much screen time they had. Добавив учетную запись ребенка в свою семью учетных записей Майкрософт и включив отчеты об активности, вы будете еженедельно получать по почте отчеты о его действиях. Они содержат сводную информацию о том, сколько времени проводит ребенок за устройствами с Windows 10 и Xbox One, какие веб-сайты он посещает, какие приложения и игры запускает и что ищет в Интернете с помощью поисковых систем, таких как Bing, Google или Yahoo!, и сколько времени ребенок проводит за устройством.
This trend was confirmed in the weekly Commitment of Traders (COT) report, which showed in most cases investors paring their positions. Эта тенденция была подтверждена в еженедельном отчете трейдеров (СОТ), который показал, что в большинстве случаев инвесторы закрывали свои позиции.
First up is the weekly data on US mortgage applications, which surged in last week’s report. Первыми будут опубликованы еженедельные данные о заявках на ипотеку, отметившиеся ростом на прошлой неделе.
Average weekly earnings are anticipated to accelerate, adding to the positive employment report. Средние недельные заработки, как ожидается, увеличатся, добавляясь к положительному докладу о занятости.
Today’s weekly claims update will provide fresh intelligence on what to expect in the next jobs report due out in early January. Еженедельный выпуск отчета о заявках на пособие по безработице подскажет, чего ждать от следующего официального отчета о занятости, который выйдет в начале января.
The production of UN in Action, a weekly feature on the work of the United Nations, continues, as does the United Nations contribution to CNN World Report. Продолжается выпуск передачи «ООН в действии», еженедельной программы о работе Организации Объединенных Наций, и предоставление материалов для передачи Си-эн-эн “World Report”.
Furthermore, Carlos Infante Yupanqui, manager of the weekly Democracia, was reportedly threatened by Celestino Torres, a member of the Huamanga municipal council following the publication in the newspaper of a report on irregularities in a number of local institutions and organizations. Кроме того, сообщалось, что Карлос Инфанте Юпанки, управляющий еженедельником " Демокрасия ", получал угрозы от Селестино Торреса, члена муниципального совета Уаманги, после публикации в газете репортажа о нарушениях в ряде местных учреждений и организаций.
One PNTL Deputy District Commander and two PNTL officers are awaiting trial in detention for illegal possession of firearms, while one civilian, initially placed in pre-trial detention on a murder charge, was conditionally released by the court and ordered to report weekly to the police while awaiting trial. Заместитель командира региональных сил НПТЛ и два офицера НПТЛ находятся в настоящий момент в предварительном заключении в ожидании суда по обвинению в незаконном хранении огнестрельного оружия, а одно из гражданских лиц, первоначально находившееся в предварительном заключении и обвиненное в убийстве, было условно освобождено судом и должно еженедельно отмечаться в полицейском участке в ожидании дальнейшего разбирательства.
Article 97 of the Regulation stipulates that stores authorized to sell firearms and ammunition must keep records of income and expenditure and must report on a weekly basis to the local Public Security Department regarding the identity of buyers, their address and the type and number of firearms purchased. В статье 97 Регламента предусмотрено, что компании, которым разрешено торговать стрелковым оружием и боеприпасами, должны вести реестр поставляемых и реализуемых товаров и еженедельно информировать специальный орган общественной безопасности соответствующего района о личности покупателей, их адресе, виде и серийном номере проданного оружия.
Those experts report on disinformation on a weekly basis, and almost all do it for free. Эти эксперты еженедельно сообщают о фактах дезинформации, и почти все они делают это практически бесплатно.
Let’s say you want to combine text and a number value, like “Report Printed on: 03/14/12”, or “Weekly Revenue: $66,348.72”. Предположим, что вы хотите объединить текст и числовое значение, например, чтобы получить строку "Отчет напечатан 14.03.12" или "Еженедельный доход: 66 348,72 $".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.