Beispiele für die Verwendung von "été en vie" im Französischen

<>
Si elle avait été en vie, ma mère m'aurait aidé à ce moment-là. Wäre sie am Leben gewesen, hätte mir meinem Mutter in diesem Augenblick geholfen.
Merci beaucoup ! Je suis en vie. Vielen Dank! Ich bin am Leben.
Tous les chiens étaient en vie. Alle Hunde waren am Leben.
Presque tous les chiens sont en vie. Fast alle Hunde sind am Leben.
Son vieux chat est encore en vie. Seine alte Katze ist noch am Leben.
S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie. Hätte er die Ratschläge seines Arztes befolgt, wäre er vielleicht noch am Leben.
Il a été en France trois fois. Er ist dreimal in Frankreich gewesen.
Un chien en vie vaut mieux qu'un lion mort. Ein lebender Hund ist besser als ein toter Löwe.
Il a été en France. Er war in Frankreich.
Nancy a été en bons termes avec ma sœur pendant plus de cinq ans. Nancy verstand sich mit meiner Schwester über fünf Jahre lang gut.
Je suis parti en vacances, et mes plantes sont encore en vie. Ich bin in Urlaub gefahren, und meine Pflanzen leben noch.
Tu n'as jamais encore été en Europe, n'est-ce pas ? Du warst noch nie in Europa, nicht wahr?
On dit qu'il est encore en vie. Man sagt sich, dass er noch am Leben ist.
Il est fier de n'avoir jamais été en retard à l'école. Er ist stolz, dass er nie zu spät in der Schule war.
Après cette chute, elle a de la chance d'être en vie. Nach diesem Sturz hat sie Glück, dass sie noch lebt.
Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit de la manière dont je l'ai fait. Ich fand keine Erklärung, warum ich mich so verhielt, wie ich mich verhielt.
Mes parents ne sont pas en vie. Meine Eltern leben nicht.
Tout cela a été en vain ! Es war alles umsonst!
Il a peu d'espoirs, si ce n'est aucun, qu'il soit en vie. Es gibt wenig Hoffnung, dass er lebt. Wenn überhaupt.
J'ai été en Italie dans le cadre d'un programme d'échange. Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.