Ejemplos de uso de "se suffire à toi-même" en francés con traducción al alemán

<>
Je ne te parle pas à toi mais à elle. Ich spreche nicht mit dir, sondern mit ihr.
Je me fie à toi. Ich verlasse mich auf dich.
Est-ce que ce chapeau est à toi ? Gehört dieser Hut dir?
Tu n'es pas encore assez grand pour boire une bouteille de vin à toi tout seul, tu dois d'abord pousser et devenir plus grand. Du bist noch nicht groß genug, um eine Flasche Wein allein auszutrinken, du mußt erst noch wachsen und größer werden.
Puis-je me référer à toi ? Darf ich mich auf dich berufen?
Quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques. Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an dich und vermisse dich.
Cette règle s'applique à toi aussi. Diese Regel gilt auch für dich.
Qu'est-ce donc là que cette logique : si ce n'est pas à toi, ça doit être à moi ? Was ist das denn für eine Logik: wenn es nicht deins ist, muss es meins sein?
Je pense à toi. Ich denke an dich.
Je pense que c'est à toi de lui présenter tes excuses. Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen.
Bon voyage à toi ! Ich wünsche dir eine gute Reise.
Je tiens à toi. Ich hänge an dir.
Quant à toi, je l'ignore, mais pour moi c'est vraiment très important. Für dich weiß ich es nicht, aber für mich ist das sehr, sehr wichtig.
J'ai beaucoup pensé à toi. Ich habe viel an dich gedacht.
Reviens à toi ! Komm wieder zu dir!
Oui, elle sera à toi dans quelques minutes. Ja, sie wird in einer Minute bei dir sein.
Le cahier n'est pas à toi, c'est le sien. Das Heft ist nicht deines, es ist seines.
Ne parle pas si inconsidérément d'un cœur fidèle qui est tout à toi. Sprich nicht so leichtfertig von einem treuen Herzen, das ganz dir ergeben ist.
J'ai pensé à toi durant tout le voyage. Während der ganzen Reise habe ich an dich gedacht.
Tu peux t'en faire un à toi. Du kannst dir selbst einen machen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.