Usage examples of "à pas de loup" in French with translation to Russian

<>
Et dès que le silence s'installe, ils sortent à pas de loup. Как только устанавливается тишина, они как бы выползают.
De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout. Плохие новости лучше, чем отсутствие новостей.
Pendant un demi-siècle, le processus de l'intégration européenne a avancé, parfois avec quelques reculs, parfois à pas de géant, unissant des marchés autrefois séparés en tissant le lien de relations commerciales serrées. В течение полувека продолжался процесс европейской интеграции (иногда сталкиваясь с серьезными препятствиями, иногда делая гигантские шаги вперед), объединивший отдельные рынки путем создания очень тесных торговых отношений.
Hélas, compte tenu de leur histoire autocratique, il est peu probable qu'ils avancent à pas de géant vers une démocratie épanouie. Увы, учитывая их историю автократического правления, гигантский скачок вперед к полномасштабной демократии, вряд ли возможен.
Et si l'on fait ça, si on insère ce brin dans un ovule de loup fertilisé, on peut donner naissance à un animal qui n'a pas mis les pieds sur Terre depuis 1936. И если мы это сделаем и поместим это в оплодотворенную яйцеклетку волчицы, мы можем дать жизнь животному, которого не было на Земле с 1936 года.
Et vous pouvez trouver des moteurs pas à pas qui sont quasi inusables, parce qu'ils sont sans balais, pour seulement un dollar. И вы можете купить шаговые двигатели, которые практически не изнашиваются, потому что они не имеют щеток, за доллар.
Et je pense que c'est là la quintessence de cette conférence de 18 minutes - qu'il n'y a pas de bon éclairage qui soit sain et propice à notre bien-être sans une réelle obscurité. И я думаю, что это суть этой 18-минутной речи - что не может быть хорошего света, который полезен для нашего здоровья и хорошего самочувствия, без подходящей темноты.
J'ai une faim de loup. Я голодный как волк.
Les sports extrêmes à un tel niveau ne sont possibles que si vous travaillez pas à pas, si vous développez sérieusement vos capacités et votre connaissance. Заниматься экстремальными видами спорта на таком уровне возможно только при пошаговых тренировках, если ты напряженно работаешь над совершенствованием своих знаний и умений.
Je ne fais pas de pub pour T-Mobile. Я не рекламирую "T-Mobile".
Ce qui est encore plus choquant, c'est que ce système a suivi, pas à pas, l'évolution de notre propre système capitaliste occidental. И что еще больше шокирует, это то, что эта система следовала, шаг за шагом, эволюции нашей собственной системы западного капитализма.
Mais il ne s'agit pas de religion, il ne s'agit pas de prosélytisme. Но речь не о религии и не об обращении в свою веру.
En premier lieu, il y avait beaucoup de nouvelles techniques de fabrication, sans parler des moteurs miniatures, très bon marché, moteurs sans balais, servomoteurs, moteurs pas à pas, qui sont utilisés dans les imprimantes, les scanners et les autres appareils dans le style. Во-первых, появилось много новых технологий производства, не говоря уже о маниатюрных по-настоящему дешевых двигателях - это бесщёточные двигатели, серводвигатели, шаговые двигатели, которые сейчас используются в принтерах, сканерах и других подобных устройствах.
Donc vous ne verrez pas de C-3PO. Так что вы не увидите Си-3 Пи О.
Et vous voyez qu'il a été à pas mal d'endroits dans tous les Etats Unis. Как можно видеть, он был в нескольких местах по всей стране.
Il n'y avait pas de coût. У нас не было никаких расходов.
Pas à pas, elle se réduit. Шаг за шагом, он уменьшается.
Dans les vastes zones rurales, où 100 millions de personnes vivaient il n'y avait pas de téléphone. В огромной сельской местности, с населением более 100 миллионов человек, телефонов не было.
Vous avez alors la désertification qui s'installe pas à pas, tandis que les derniers arbres sont abattus. И продолжается наступление пустынь, шаг за шагом, метр за метром, по мере того, как вырубаются последние деревья.
Et je ne parle pas de sorciers et dragons, je parle de la magie de l'enfance, ces idées que nous nourrissions quand nous étions enfants. Я не говорю о волшебниках и драконах, я имею в виду волшебство детства, то, о чем мы мечтали в детстве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!