Usage examples of "n'est pas la peine" in French with translation to Russian

<>
ce n'est pas la peine оно того не стоит
Ce n'est pas la peine de réinventer l'eau chaude. Не стоит изобретать велосипед.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. Не стоит забивать себе этим голову.
Ici en fait, on n'accidente pas la voiture en entier, vous savez - ce n'est pas la peine de démolir une voiture entière pour faire ça. В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит.
Et la question à poser quand on considère la sécurité de quelque chose n'est pas de savoir si ça nous protège mieux, mais si oui ou non l'échange vaut la peine. Вопрос, который стоит задать при решении любых проблем безопасности не "Насколько это эффективно против угрозы?", а "Стоит ли оно того?"
Ce n'est pas la peine de conserver les graines si vous ne savez pas si elles sont encore viables. Нет смысла складировать семена, если не знаешь, живы ли они или нет.
Et ensuite les compléments en dessous de la ligne ne valent peut-être pas la peine qu'on s'y intéresse. Тогда как добавки под чертой возможно, не стоят ни времени, ни денег.
"Nous n'avons pas la peine de mort en Allemagne. "В Германии нет смертной казни.
Mais nous ne prenons pas la peine de le dire, et c'est pourquoi mon ami utilise agnostique de la petite souris comme étiquette pour ce que la plupart des gens appelleraient athée. Но говорить об этом нет смысла, поэтому мой друг использует определение "агностик зубной феи" для большинства людей, которых мы называем атеистами.
Il ne vaut visiblement pas la peine de le ramener. Очевидно, с ним не стоит связываться.
La voiture ne vaut pas la peine d'être réparée. Эту машину не имеет смысла чинить.
Ça ne vaut pas la peine d'en parler. Не стоит и говорить об этом.
Ça ne vaut pas la peine. Это того не стоит.
C'est pas la peine. Бесполезно.
Ça ne vaut pas la peine d'en discuter. Это не стоит и обсуждать.
Et parfois même s'installe le sentiment que la vie ne vaut pas la peine d'être vécue et que la mort est préférable. Иногда даже возникает чувство, что продолжать жить не имеет смысла, а поэтому лучше умереть.
"Prenez-vous en main ou ne prenez même pas la peine de vous réunir l'année prochaine ". "Начните действовать сообща или вообще не встречайтесь в следующем году."
on ne peut pas obliger à travailler une personne qui considère que son salaire après impôts n'en vaut pas la peine. никто не может заставить кого-то работать, если они считают свой чистый заработок слишком низким из-за высокой минимальной налоговой ставки.
Il arrive que la part d'incertitude soit si grande que cela ne vaille pas la peine. В результате степень недостоверности в таких оценках может быть неприемлемо высокой, что лишает их реальной ценности.
Ils ne veulent pas revenir sur cette époque en disant que cela n'en vaut pas la peine. И все же, все они, кроме нескольких старых Красных Охранников, хранят молчание, говоря, что "это не стоит вспоминать".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!