Beispiele für die Verwendung von "Бывший" im Russischen

<>
Наш жених бывший, князь Болконский. Our betrothed that was, Prince Bolkonsky.
Мой бывший ни за что не позволит мне увезти Генри. My ex-husband would never let me take Henry away.
Ее муж бывший советник Тори. Her husband is a former Tory councillor.
Ревнующий бывший, это же классика. A jealous ex, it's classic.
Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал: "Давайте убьем их всех. One retired businessman said, "Let's kill them all.
Кроме того, после подъема "Братьев-мусульман" в Египте, "Хамас", бывший союзник "Хезболлы", отдалился от нее и своих сирийских и иранских покровителей и нашел новую опору в лице Египта и стран Персидского залива. Furthermore, as the Muslim Brotherhood rose in Egypt, Hezbollah's erstwhile ally, Hamas, drifted away from it and its Syrian and Iranian backers, and found a new footing in Egypt and the Gulf.
Глава отдела безопасности Лейн Малхолланд (Iain Mulholland), бывший офицер британской армии, провел потрясающую операцию по контролю ущерба — он нанял всех тех аудиторов в области безопасности, которых он знал, и привлек их к работе по выявлению уязвимых мест в исходном коде. Security chief Iain Mulholland, a onetime officer in the British Army, mounted a staggering damage-control operation, recruiting every security auditor he could lay his hands on to search for weaknesses in the kernel code.
Бывший свекор жертвы - член парламента. The victim's ex-father-in-law is a Unionist MP.
Для целей настоящего международного документа/меморандума/кодекса Секретариат Форума будет выполнять, в частности, следующие функции: [см. бывший пункт 73] For the purposes of the present international instrument/understanding/code, the secretariat of the Forum will perform functions, including: [see previous para. 73]
Самый страшный враг -- бывший друг. The most terrible enemy is a former friend.
Да, понимаю, но он мой бывший. Yes, I understand, but he's my ex - boyfriend.
Бывший почтамт, они должны быть здесь. Abandoned post office, this must be it.
Эти люди, среди которых бывший заместитель премьер-министра Алексей Кудрин, заявляют, что ответные меры типа вышеперечисленных немедленно нанесут еще больший ущерб российской экономике и российским потребителям. They argue that retaliatory measures like these would immediately cause greater losses to the Russian economy and to Russian consumers.
Трэвис Долан, безработный, бывший озеленитель. Travis Dolan, an unemployed former Parks employee.
Твой бывший и его русская жена. Your ex and his Russian wife.
Мой бывший парень Эйс тоже идёт. My ex-partner Ace is going.
На двухгодичный период 2004-2005 годов общая структура Управления людских ресурсов останется в основном без изменений и будет включать в себя Канцелярию помощника Генерального секретаря и три отдела: Отдел оперативного обслуживания, Отдел организационного развития (бывший Отдел специального обслуживания) и Отдел медицинского обслуживания. For the biennium 2004-2005, the overall structure of the Office of Human Resources Management will remain essentially the same, comprising the Office of the Assistant Secretary-General and three divisions: the Operational Services Division, the Division for Organizational Development (formerly the Specialist Services Division) and the Medical Services Division.
Как сказал бывший президент Жак Ширак: As former President Jacques Chirac said:
Мой бывший всегда смеялся над этим. My ex boyfriend always made fun of it.
Мой бывший тоже из за этого психовал. My ex was weird about that too, and it's.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.