Beispiele für die Verwendung von "Законов" im Russischen mit Übersetzung "law"

<>
Издавал "Обзор Законов" в Йеле. Made "Law Review" at Yale.
Индии не нужно больше законов. India does not need more laws.
Я не нарушал никаких законов. I have broken no law.
Опять же, никаких законов или давления. Again, no laws or duress.
И находятся под защитой американских законов. And are under the protection of American laws.
Китай: много законов, но мало законности Many Laws, Little Justice in China
Далековато, но мы не нарушаем законов, сэр. As far as I know, we are breaking no laws, sir.
Он думал, он лучше законов теории вероятностей. He thought he was better than the laws of probability.
Правительство в конечном итоге обеспечило исполнение законов. It was the government that made law function finally.
Кроме того, это возможно также нарушает пару законов. Besides, ripping it off probably breaks a law or two.
В Мексике идет процесс смягчения законов о марихуане. Mexico is in the process of liberalizing its marijuana laws.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад. Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Бывшие Транскавказские республики внезапно стали субъектами международных законов. The former Transcaucasian republics suddenly became subjects of international law.
Эффект от подобных законов сильнее, чем многие могут подумать. The impact of such laws will be much more significant than many believe.
Они не применяли силу и не нарушали никаких законов. They have not used violence, or broken any laws.
Кто-нибудь еще думает, что он лучше законов вероятности? Anyone else think he's better than the laws of probability?
Стандартизация законов может восприниматься как сигнал для международных инвесторов. Standardization of laws could be intended as a signal to international investors.
Значение также имеет совместимость импортируемых правил и существующих законов. Compatibility of imported rules with existing laws also matters.
Защита атмосферного воздуха в Грузии регулируется целым рядом законов. Several laws regulate the protection of atmospheric air in Georgia.
Границы определяют рамки для стольких вещей: законов, языков, экономик. Borders define the limits of so many things: laws, languages, economies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.