Beispiele für die Verwendung von "Род" im Russischen mit Übersetzung "degree"

<>
Это действительно проблема отцов и детей в некотором роде. It really is this young versus the old to some degree.
Более высокая выплата капитального долга и процентов по капитальному долгу, которые они должны выплачивать, служит – в некоторой степени – своего рода дисциплиной против искушения потратить сейчас, а заплатить потом. The higher debt service they must pay serves – to some degree – as a form of discipline against the temptation to spend now and pay later.
В целом, не вызывает сомнений тот факт, что диспропорции и практические трудности, возникающие в странах-получателях в процессе отмены льгот, становятся своего рода тормозом на пути к достижению целей в области развития, которым и призвана служить оказываемая помощь. On balance, there is little doubt that the distortions and practical difficulties that exemptions pose for recipient countries undermine, to some degree, the development objectives that the aid itself is intended to serve.
Представьте это, скажем, в виде верхней зелёной дорожки, которая фактически не несёт смысловой нагрузки. Но вы можете расширить эту информацию для меня или для людей, которые не являются знатоками подобного рода и уточнить: "Готовить при 380 градусах в течение 45 минут". Now, that would be, if you will, the top green track, which doesn't mean too much. But you might have to elaborate for me or for somebody who isn't an expert, and say, "Cook at 380 degrees for 45 minutes."
Принятие такого рода новых текстов юридического характера, имеющих более или менее обязательный характер, а также заключение нового договора вполне возможно будут способствовать развитию практики и появлению opinio juris, которые будут содействовать формированию новой обычной нормы, обеспечивающей признание электронных эквивалентов в международной торговле. The increasing number of these legal texts that are binding to varying degrees and the conclusion of a new treaty would very likely help to engender a practice and an opinio juris resulting in the emergence of a new customary rule allowing for electronic equivalents in the context of international trade.
Виды деятельности, которые обеспечивают высокий уровень доходов и в определенной степени поднимают престиж тех, кто ими занимается, практически всегда закреплены за мужчинами, а участие женщин в деятельности тех или иных объединений в некоторых случаях становится причиной конфликтов вследствие негативного отношения мужчин к фактам такого рода. Activities that generate high incomes and a degree of prestige for their practitioners are virtually reserved to men, and women's participation in associations and co-operatives is sometimes a source of conflict, given men's negative attitudes.
И если проблема терроризма с применением ОМУ в той или иной степени затрагивается в разного рода инструментах, резолюциях и инициативах, таких как резолюция 61/86 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и резолюция 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, то проблема передач обычных вооружений террористам носит гораздо менее рельефный характер. While the issue of WMD terrorism is dealt with to some degree in different instruments, resolutions and initiatives such as UN GA resolutions 61/86 and UN Security Council resolution 1540, the issue of conventional arms transfers to terrorists has had a significantly lower profile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!