Verwendungsbeispiele von "СПОРЫ" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Сразу же разгорелись горячие споры, при этом некоторые опытные практикующие врачи подвергли сомнению выполнимость такой цели. Heated debate immediately erupted, with some experienced practitioners questioning the feasibility of such a goal.
Практически каждая публикация его жестких, построенных на современном жизненном материале рассказов и повестей вызывает горячие споры среди критиков самых разных направлений. Virtually every publication of his harsh stories and tales based on modern life material incites heated debates among critics from the most diverse areas.
Несмотря на то, что церкви в Европе пусты, вопросы религии по-прежнему вызывают горячие споры. На этот раз речь идет о месте религии в европейской конституции. Europe's churches may be empty, but religion still incites heated debate, this time about its place in Europe's constitution.
Все эти споры утомляют меня. I'm growing tired of all this arguing.
Возрожденные споры о европейском федерализме Europe’s Federalism Debate Revived
Это не простые научные споры. This is no ordinary academic debate.
Это убило все споры в баре. And the barroom debate was dead.
Ненужные споры Европы о политике жесткой экономии Europe’s Irrelevant Austerity Debate
Неожиданно (кхе-кхе) это предложение вызвало споры. Surprisingly (cough), this proposal proved controversial.
Эффективность хирургического вмешательства, например, вызывает горячие споры. The effectiveness of surgery, for example, is hotly debated.
О конечном месте назначения шли постоянные споры. There were constant debates about the final destination.
Как кажется, политические споры преобладают над действиями. Political bickering seems to take priority over action.
Желание прекратить споры - это просто измена разуму. Wanting to shut down the discussion is simply treason against reason.
Но эти споры упускают один важный момент: But this debate misses a crucial point:
Стратегические судебные споры помогли обеспечить равенство по закону. Strategic litigation helped ensure equality under the law.
Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС. The immediate issue is management of the EU Council of Ministers.
Споры о реформе производства зачастую сводятся к лозунгам: Debates about supply side reform often come down to slogans:
Споры о ношении платков привели к противоположному результату. Discussions about the headscarf achieve the opposite.
Подобные споры оживляют многие университеты во Франции и США. Such debates enliven many American and French campuses.
Эти споры также проявляют разногласия относительно надежности официальных данных. The debate also highlights disagreement about the reliability of official data.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!