Beispiele für die Verwendung von "включаешь" im Russischen

<>
Как тараканы, когда свет включаешь. Like roaches when you turn the lights on.
Иногда включаешь новости и думаешь: "Кого ещё не взломали?" Sometimes you turn on the news and you say, "Is there anyone left to hack?"
Интерфейс терминала включает следующие элементы: Interface of the terminal includes the following components:
data-fade: включает плавный переход data-fade: enables cross-fading
Во все другие НППМ следует включать полидатчиковый взрыватель. All other MOTAPM should incorporate a multi-sensor fuze.
Лечение включает наркотики и гидротерапию. The treatments involve narcotics and escalating hydrotherapy.
Сирийская оппозиция включает много групп. The Syrian opposition comprises many groups.
Когда я собиралась включить электроплиту. When I went to light the stove.
Конфигурационный ключ Бюджет включает базовое бюджетирование. The Budget configuration key enables basic budgeting.
Включение маршрутизации политики адресных книг Turn on address book policy routing
Эта функция включена по умолчанию. This feature is enabled by default.
Это не является долгосрочным решением с учетом необходимости повышения коэффициента использования услуг включенными в расписание органами. That was not a long-term solution, bearing in mind the need for calendar bodies to improve their utilization factor.
Она включает воду, надевает халат. She runs a bath, then the woman puts on her robe.
Снова включите маршрутизатор в розетку. Plug your router back into the wall.
Эта идея включена в статью 5.3 РКБТ. This idea is embedded in Article 5.3 of the FCTC.
Чтобы включить YotaEnergy, коснитесь переключателя «Автоматически включать YotaEnergy». Tap the switch next to Switch on automatically to activate YotaEnergy.
Но зачем включать схему, если она ничего не делает? But why put in a circuit if it doesn't do anything?
А потом стал собирать мои вещи, включая пистолет. And that's when he started packing up my things, along with the gun.
Проверьте, включен ли беспроводный маршрутизатор. Check that your wireless router is powered on.
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают, оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона. If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in our language exceed three million.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.