Beispiele für die Verwendung von "включающая" im Russischen mit Übersetzung "enable"

<>
Кроме того, для налаживания высокоточного производства и соблюдения строгих требований в отношении качества развивающимся странам и странам с переходной экономикой необходима хорошо развитая метрологическая инфраструктура, включающая калибровочное оборудование, которое позволяет разрабатывать метрологические поверочные схемы на основе международной системы единиц измерения. Further, to enable precision manufacture and to comply with stringent quality requirements, developing countries and economies in transition require well-developed metrology infrastructure, having calibration facilities that can establish measurement and traceability chains to the international system of units.
data-fade: включает плавный переход data-fade: enables cross-fading
Фильтрация подключений включает следующие компоненты: Connection filtering enables the following features:
Не включать централизованную транспортировку почты Don’t enable centralized mail transport
По умолчанию этот параметр включен. By default, this option is enabled.
Показывает, включен ли ScanMail eManager. Indicates if ScanMail eManager is enabled.
Этот параметр включен по умолчанию. By default, this setting is enabled.
Workflow-процесс должен быть включен. Workflow must be enabled.
На сервере включена проверка получателей. Recipient validation is enabled on the server.
Установите флажок в столбце Включена. Select the check box in the Enabled column.
Снимите флажок в столбце Включена. Clear the check box in the Enabled column.
Показывает, включена ли блокировка вложений. Indicates if attachment blocking is enabled.
Включена система Defense Message System Defense Message System is enabled
Маршрутизация с наименьшей стоимостью включена. Least cost routing is enabled.
Консервация сообщений включена по умолчанию. By default, message dehydration is enabled.
Включение или отключение действий персонала Decide whether to enable personnel actions
Включение межноменклатурного учета [AX 2012] Enable interunit accounting [AX 2012]
Включение управляемой навигации на сайте Enable managed navigation for a site
Включение или отключение правила журнала Enable or disable a journal rule
Включение или отключение правил журнала Enable or disable journal rules
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.