Verwendungsbeispiele von "влияют" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Как люди влияют на ситуацию? What do the people bring into the situation?
Они не влияют на конечный результат. They don't change the end result.
Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь. Your decisions today are going to determine its well-being.
Как экономические циклы влияют на спрос на услуги? How does demand for utilities change with the economic cycle?
но наши поступки безусловно влияют на ее развитие. It's actually a story in which our acts themselves are pushing the story in a particular way.
Настройки не влияют на показатели DI+ и DI- Settings do not change DI+ and DI- readings
На выбор пути также влияют ограничения на размер соединителей. Size limits on connectors are a factor here.
Значимые разряды — это разряды, которые влияют на точность числа. Significant digits are digits that contribute to the accuracy of a number.
Во многих странах подобные надежды влияют на социальную политику. In many countries, these hopes are stimulating public policy.
Наши отношения влияют на нашу работу, а работа на отношения. Our relationship got in the way of the job and the job in the way of the relationship.
Уступчивым в том смысле, что ваши действия влияют на окружающий мир. Negotiable meaning that it makes a difference whether you do something or not.
Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус. You don't necessarily know with granularity exactly what organisms are providing what flavors and what characteristics.
Тем не менее, оба договора влияют на оценку другими странами подобных действий. Nonetheless, both treaties have shaped how others perceive such actions.
Крайне правые партии влияют на ведущие политические партии и на их политику. Extreme right-wing parties had an effect on mainstream political parties and their policies.
Мы также не знаем, как такие операции влияют на самопознание и идентификацию. We also don't know what they feel about recognition and identity.
Такое мнение было опасным, поскольку долговые договоры значительно влияют на экономическую стабильность. That assumption was dangerous, because debt contracts have important implications for economic stability.
На требования к сертификатам влияют следующие вопросы планирования и развертывания Exchange 2016: The following elements of planning and deployment for Exchange 2016 are important drivers for your certificate requirements:
На номер влияют сортировка и фильтрация, примененные к источнику данных перед слиянием. The number reflects any sorting or filtering that you applied to the data source before the merge
Тогда авторы эксперимента подумали: "А может здесь влияют какие-то местные особенности? Then they said, "Okay let's see if there's any cultural bias here.
Таким образом, различные позиции человека в сети влияют на его жизнь по-разному. So different structural locations have different implications for your life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!