Beispiele für die Verwendung von "выполняют" im Russischen mit Übersetzung "execute"
Übersetzungen:
alle9095
do1909
perform1609
make1203
meet817
carry out729
fulfil634
complete458
achieve269
comply with262
fulfill234
execute147
keep141
manage130
run117
accomplish55
enact20
do in17
follow through14
carry on5
make good2
andere Übersetzungen323
В этом разделе представлено подробное описание трех скриптов миграции и задач, которые они выполняют в среде Exchange.
For your reference, this section provides in-depth descriptions for three of the migration scripts and the tasks they execute in your Exchange environment.
Да, генеральный совет ЕЦБ принимает ключевые решения, однако эти решения выполняют по большей части национальные центральные банки (НЦБ).
The ECB General Council makes the key decisions, but its policy is executed mostly by national central banks (NCBs).
Ее задача заключается в принятии оперативных мер путем обеспечения получения срочной информации членами группы, состоящими из представителей всех органов государства и образований, которые непосредственно выполняют функции, связанные с предотвращением торговли людьми.
Itse aim is operational action, by ensuring urgent flow of information, performed by members of the group, consisting of representatives of all state and entity bodies who directly execute tasks regarding prevention of trafficking.
Комитет имеет 47 местных подразделений (согласно прежней территориальной структуре), которые выполняют программу первичной регистрации прав собственности, а также составляют и ведут кадастр недвижимости, при этом за разработку земельной политики и т.д.
The Committee operates through 47 local offices (following the former regional structure), which execute the first title registration programme and implement and maintain the Real Property Cadastre; they are not responsible for the development of land policies, etc.
Выполнение форм компонентов бизнес-процесса проектов
Execute projects business process component forms
Указывает этапы обработки, которые выполняет сценарий.
Specifies the processing stages that the script executes.
«Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение»
Read and Execute, List Folder Contents, Read
Ежемесячное начисление бонусов при условии выполнения плана
Bonus assignments every month in case the plan has been executed
Для выполнения команды необходимо обладать администраторскими правами.
You will need administrator rights to execute the command.
Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу.
Scripts — programs to be executed only once, on request.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
So the robot is obviously capable of executing any curve trajectory.
(ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО
(ITA) Execute final fiscal LIFO report
Нам потребуется несколько дней для выполнения Вашего заказа.
It will take us several days to execute your order.
Выполняем команду: "sudo apt-get install wine1.3".
Execute the command: "sudo apt-get install wine1.3".
«Изменение», «Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение», «Запись»
Modify, Read and Execute, List Folder Contents, Read, Write
Использование сочетаний клавиш позволяет оперативно выполнять различные команды программы.
Using the shortcut keys allows you to execute various commands of the program promptly.
(ITA) Выполнение отчета по заключительному финансовому методу ЛИФО [AX 2012]
(ITA) Execute final fiscal LIFO report [AX 2012]
После выполнения команды по всем этим инструментам начнут приходить котировки;
After this command has been executed, quotes will income for all these symbols;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung